Изменить размер шрифта - +

– Послушайте, – не понимая, что происходит, вмешался Дентон. – Дайте мне возможность все объяснить.

– Молчать. Иди за мной.

– Но…

– Молчать.

Дальше он молчал. Дентона вывели из электростанции, оставив яка на попечение солдатам. Желтый свет рассвета ударил в глаза. Дентон поморгал и осмотрелся.

Он увидел, что электростанция заросла чампаком, перемежающимся тиком и другими гигантскими деревьями. Справа земля круто уходила в глубокое ущелье, откуда доносился сдавленный грохот бурлящей воды.

Вдалеке виднелся полуразрушенный зайат – бирманский домик для отдыха путников.

Бирма? Электростанция? Японцы?

Дентон протер глаза. Его вели на юг по протоптанной тропинке, спускающейся с крутого склона. Под холмом расположилась деревня.

Пагоды подтвердили, что это Бирма.

Дентон оглянулся. Электростанция пропала из виду. Только всевидящий глаз бога мог увидеть Дентона сверху.

– Сюда.

 

ОН ПОНЯЛ, что это строение когда-то было храмом. Его превратили в нечто менее эзотерическое. Охранники у входа что-то выпалили. Последовал быстрый обмен замечаниями, который нарушило грубое гэльское ругательство. Дентона толкнули вперед.

Дверь открылась. Он оказался в небольшой комнатке, похожей на рабочий кабинет. За столом, заваленным бумагами, сидел улыбающийся японец средних лет, щеголяющий бородкой. Она была маленькой, редкой и выглядящей так, словно ее поела моль, что не позволяло этому человеку иметь достойный вид. Как только Дентон вошел, японец поднял голову и кивнул.

Снова раздалась гэльская брань. У стола сидела темноволосая девушка, стройная и определенно красивая. На ней были брюки и обтягивающий свитер, выгодно подчеркивающий достоинства ее фигуры. Она взглянула на Дентона из-под длинных ресниц, кивнула и продолжила загадочно ругаться.

– Прошу прощения, мисс Хедли, – вставая, сказал японец. – Как бы нам ни было приятно ваше присутствие, дела важнее всего. Так что извините нас. – Он говорил на английском практически без акцента.

 

– ЛАДНО, красавчик, – проворчала мисс Хедли. – Я буду неподалеку. Надеюсь, вы не станете возражать?

Японец осуждающе махнул рукой.

– Как вам угодно. Итак, мистер…

– Дентон.

– Мне рассказали про вас весьма занимательную историю. Где ваш самолет? Или вы спустились на парашюте?

– Может, сначала узнаете, кто это такой? – вставила мисс Хедли, достала тонкую сигару и ловко откусила кончик. – Поинтересуйтесь, как его зовут, перед тем, как пристрелить, чтобы упомянуть в отчете начальству.

– Извините меня. Мисс Дебора Хедли, могу я представить вам мистера Дентона…

– Гм… доктора Хораса Дентона. Рад познакомиться с вами мисс Хедли.

– Зовите меня Дебби, – сказала девушка. – Однако я не буду звать вас Хорасом. Мне никогда не нравилось это имя. Перед тобой капитан Якуни, Ден. Это нынешний правитель Маяпура.

Якуни педантично поклонился.

– Пожалуйста, садитесь. У меня есть к вам вопросы.

– Как и у меня, капитан. А еще я хотел бы попросить вас кое о чем… Мне надо попасть в Мьичину.

– Неужели? А почему сразу не в Мандалай? Или в Рангун?

– Я не стану так давить на вашу доброту, – усмехнулся Дентон. – Мьичины мне вполне хватит.

– Могу я осведомиться о ваших планах?

– Конечно. Я собираюсь вернуться в Соединенные Штаты. Я собрал целую коллекцию важных материалов, и мне не терпится передать ее нужным людям.

– Неплохо, – заметила Дебора. – А дальше вы, наверное, упомянете Пирл Харбор.

Дентон растерянно посмотрел на девушку.

– Причем тут Пирл Харбор?

– Послушай, Ден.

Быстрый переход