Но так сломать себе шею человек может только в одном случае — если ему в этом помогли. Падая, ударяясь — короче говоря, погибая таким образом случайно, человек получает перелом, но позвоночник оказывается смещён под углом. Позвонки шейного отдела просто чересчур сильно смещаются в одну сторону, разрывая спинной мозг. Понимаешь, о чём я говорю?
— Вполне. Значит, получается, что скручивание позвоночника — это прямое указание на убийство?
— Именно.
— Жаль. Я люблю убивать таким способом.
— Любишь? — растерялся Старый Лис.
— Да. Он убивает сразу, и человек не испытывает лишних мучений. Я не садист, как ты, наверное, считаешь. Я убиваю, но не ради удовольствия, а выполняя приказ. Хотя иногда я убиваю и с удовольствием.
— Это разные вещи, — проворчал Лис, сообразив, о чём он говорит.
— Я рад, что ты это понимаешь. Что ж, спасибо за беседу. Мне пора. Нужно как следует изучить правила эксплуатации космических судов, — улыбнулся Исмаил, легко поднимаясь с кресла.
— Рад был поговорить, — пробурчал Старый Лис в спину уходящему террористу.
— И не бойся, тебя никто не тронет, — добавил Исмаил, закрывая за собой дверь.
— Хотелось бы в это верить, — проворчал Старый Лис, вытягивая перед собой руки и внимательно глядя на кончики чуть подрагивающих пальцев.
— Нервы ни к чёрту, — добавил он, опуская руки и поднимаясь, чтобы сходить за кофе.
Но дойти до двери он не успел. Дверь снова распахнулась, и на пороге появилась Сандра. Проскользнув в каюту, она прикрыла за собой дверь и, окинув его долгим, внимательным взглядом, облегчённо улыбнулась:
— Похоже, всё обошлось.
— Это ты про что? — не понял Лис.
— Про твою встречу с Исмаилом. Чего он хотел?
— Зашёл узнать, чем отличается смерть от убийства.
— В каком смысле? — не поняла девушка.
— Он получил выволочку от хозяина за то, что свернул шею тому мальчишке. Это оказалось прямым указанием на убийство. И после той беседы зашёл узнать, в чём разница, когда человеку ломают шею и когда он ломает её себе сам.
— И ты объяснил?
— А почему бы и нет? Рано или поздно он всё равно бы узнал, это не секрет, — пожал плечами Старый Лис. — Любой медик растолковал бы ему это за три минуты.
— Но он пришёл за консультацией не к медику, а к тебе, — напомнила Сандра.
— Наверное, потому, что я тоже когда-то был убийцей, только на службе у правительства, — вздохнул Лис. — А ты чего прибежала?
— Хотела убедиться, что с тобой всё в порядке.
— А что со мной может произойти? — не понял Старый Лис. — Мы ещё не добрались до места. Так что бояться мне пока нечего.
— Исмаил неуправляем. Ты был свидетелем его унижения, а он таких вещей не прощает и не забывает. Мне порой кажется, что босс и сам побаивается монстра, которого создал, — тихо поведала девушка.
— А ты? Ты его тоже боишься? — осторожно спросил Лис.
— Иногда. Особенно когда он впадает в ярость. В такие моменты он превращается в настоящего зверя. А ещё он очень сильный. Просто невообразимо сильный. Не знаю, как это получается, но он умудряется делать вещи, которые простому человеку недоступны.
— Например?
— Например, однажды он умудрился поднять солдата в тяжёлом скафандре и швырнуть его в сослуживцев. Это помогло группе оторваться от преследования.
— Ну, в стрессовой ситуации силы человека резко увеличиваются, — задумчиво протянул Старый Лис. |