|
- Почему ты так мерзло уверен, что они вообще что-либо доставляют? Он хитро посмотрел на меня.
- Потому что я их видел, - ответил он.
- Видел? - Я с ужасом подумал, что этот Пинкертон может погубить Кареглазку.
- Я расследую это дело с тех пор, как у меня возникли подозрения в подвале "Груммета". Обычно каждую третью ночь там разгружается лодка. Я легко могу ее узнать: у нее желтая рубка. Именно в этом мне и нужна твоя помощь. Ночью, когда будет следующая доставка, мы спрячемся возле этого каменного пруда и будем наблюдать за происходящим с близкого расстояния. Мы воспользуемся твоей лодкой, чтобы добраться до пляжа.
- Не стоит.
Он отвернулся, и мы продолжали спускаться по холму.
- Подумай, Дроув, - небрежно сказал он. - Во всяком случае, это интересная забава, если не нечто большее. Лучше, чем рассказать все отцу, чтобы он начал официальное расследование, тебе не кажется? Я имею в виду, что могу и ошибаться. Ну ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом, хорошо? Ты встречался в последнее время с этой девочкой из "Груммета" как там ее зовут?
- Послушай, ты же мерзло прекрасно знаешь, как ее зовут, и ты мерзло прекрасно знаешь, что я много дней вообще никого не видел.
- Что-то мы нервные стали, - холодно сказал он, когда мы миновали рыбный рынок и вошли во двор мастерской Сильверджека. Вольф повелительным тоном спросил, где хозяин; почти немедленно появился Сильверджек и повел нас к воде. Маленький катер, уже под парами, над которым клубился белый дымок, мирно покачивался у берега рядом с пирсом. Я огляделся вокруг в поисках своей собственной лодки и увидел ее - похоже, в хорошем состоянии - под навесом.
- Паровой катер, - заметил я. Я отношусь к паровым катерам немногим лучше, чем к плавающим мотокарам.
Сильверджек почувствовал мое настроение.
- Отличное судно, - быстро сказал он со странной почтительностью. На нем с нами ничего не случится. Прошу всех на борт.
- Подождите, - сказал Вольф. - Еще не все пришли. - Он выжидающе оглянулся назад, в сторону города.
- Ты ничего не говорил о других, - недовольно сказал я. - Я думал, мы отправимся на рыбную ловлю втроем. Здесь все равно больше нет места.
- Вон они, - сказал Вольф.
К нам шла нарядно одетая девушка, осторожно ступая по мусору, которым был усыпан пирс; она держала за руку мальчика поменьше, столь же хорошо одетого. Сначала я не узнал их, но когда они подошли ближе, оказалось, что это Паллахакси-Лента и ее младший брат Сквинт.
- Вольф! - поспешно прошептал я. - Что, Ракс побери, они здесь делают? Я не могу вынести одного их вида. Ты что, с ума сошел?
- Привет, дорогая, - вкрадчиво сказал Вольф, не обращая на меня внимания, взял Ленту за руку и помог ей подняться на борт. Сквинт последовал за нею, сердито глядя на нас, и Сильверджек оттолкнулся от берега. Двигатель запыхтел, и мы заскользили среди стоявших на якоре лодок; их было значительно меньше, чем в последний раз, когда я видел гавань. Часть лодок с более глубокой осадкой были вытащены на берег в ожидании грума.
В начале нашего путешествия Сильверджек был в отличном расположении духа, сидя на руле, куря старинную трубку и рассказывая нам морские истории. Тем временем его слушатели разбились на две группы. Вольф и Лента сидели по одну сторону кокпита и почти не обращали внимания на рассказчика, разматывая леску и что-то еле слышно шепча друг другу, в то время как Сквинт и я сидели напротив. Сквинт слушал Сильверджека, разинув рот, а я предавался грустным мыслям о предательстве Вольфа. Не то чтобы я прежде был о нем высокого мнения, но никогда не ожидал от него подобного.
- А теперь взгляни на небо, парень, - Сильверджек обращался к Сквинту, как единственному внимательному слушателю. - Видя, как светит здесь солнце Фу, ты никогда не поверишь, что сейчас творится на юге. Я там был и могу тебе рассказать. Тяжелые тучи, туман и настолько плотное море, что по нему почти можно ходить. |