Стэси и Долан сидели за столиком во второй комнате. Стэси встал, когда я подошла. Сегодня он выглядел лучше. — Здравствуйте. Я не опоздала?
— Вовсе нет, — ответил Долан. Перед обоими стояли стаканы. Стакан Долана содержал виски, достаточно темный, чтобы сойти за холодный чай. Стакан Стэси был пустой, не считая кубиков льда и следа от свежевыжатого лайма. Долан поднялся, как только Стэси сел.
— Что тебе принести?
— Пока воды. Позже могу передумать.
— А мне еще один Танкерэй с тоником, — сказал Стэси.
Долан нахмурился. — Ты только что выпил один. Я думал, доктор не разрешил тебе мешать алкоголь с лекарствами.
— А то, что будет, я помру? Не волнуйся. Я принимаю полную ответственность. Я делаю себе одолжение.
Долан махнул рукой и отправился к бару. Я уселась за столик и положила сумку на сиденье рядом. Стэси полез в карман жилета и достал трубку и кисет с табаком, потом наполнил трубку. Выудил из другого кармана спичку и чиркнул о край стола. Я ждала, пока он раскурит трубку. Запах дыма был сладким, как запах луга, полного сухого сена.
Я сказала — Вы такой же плохой, как он.
Стэси улыбнулся. — С другой стороны, может, мне осталось только несколько месяцев. Почему бы не побаловать себя?
— Я думаю.
Вернулся Долан, неся поднос с моей водой и двумя напитками для них. Он добавил салфетки, миску попкорна и стакан орехов.
— Посмотри на этого парня, он купил нам обед.
— Эй, у меня есть класс.
Долан уселся и посмотрел на меня. — Что ты раскопала?
— Вам это не понравится. — Я рассказала о встрече с Клорис Барго и о ее обмане.
— Я и не обратил внимания, что она замужем за Манделом. Он работал с нами над делом.
— Я знаю. Я запомнила имя.
Стэси сказал — Нет смысла влезать в их дела. Я скажу, что мы можем сделать — попросить Джо, не может ли он собрать для нас вещи Джейн Доу. Было бы хорошо взглянуть. Я позвоню и проясню это с шерифом. Не думаю, чтобы он возражал, но кто знает.
Я спросила Долана — Как насчет машин, которые видели поблизости? Можно это проверить?
— Йохансон говорил что-то о фургоне хиппи. Мы можем поговорить с этим парнем. Как его?
— Воджел.
— Да, он. Почему бы не посмотреть, что он помнит.
— Мало шансов, что это имеет отношение к делу, — сказала я.
— Так же, как и все остальное, к чему мы до сих пор приходили.
Стэси пропустил эту ремарку. — Может быть, наша ошибка в том, что мы решили, что она не из этих мест. Предположим, что она здешняя? Кто-то убил ее, а потом сочинил историю, объясняющую, куда она отправилась. Поэтому о ее исчезновении и не заявили.
Долан помотал головой.
— Что здесь не так?
Долан откинулся на спинку стула. — Никто не существует в вакууме. У нее должна была быть семья, друзья. Она работала, ходила в школу. Эта девушка исчезла с лица земли, и вы говорите мне, что никто не заметил? Тут что-то странное.
— Но Долан, подумайте обо всех детях, исчезнувших в те дни. Их, наверное, десятки. Семьи, возможно, до сих пор представляют себе, как они однажды покажутся на пороге.
Стэси сказал — Почему бы нам не оставить это и не попробовать зайти с другой стороны?
— С какой?
— То, о чем мы говорили раньше. Допустим, что Фрэнки убил ее, и посмотрим, сможем ли мы это доказать. Посмотрите, что я нашел.
Он открыл папку и достал два соединенных листа компьютерной бумаги с перфорированными краями. Там, в сокращенной форме, была изложена криминальная история Фрэнки Миракла, начиная с первого ареста в Венеции, Калифорния, в январе 1964 года. |