Изменить размер шрифта - +

Эллис опустил пистолет.

– Это Амелия не поверила. В отличие от меня.

Изабел, охнув, поднялась на ноги.

– Как вы там? В порядке?

– В полном.

Эллис оперся здоровой рукой о прилавок и нырнул в отверстие, чтобы добраться до Изабел. Скаргилл последовал за ним, двигаясь куда осторожнее и медленнее. И остановился у неподвижного, распростертого на тротуаре тела Амелии. Беднягу передернуло.

Из темного затхлого места между каруселью и чертовым колесом появился Фаррел.

– Все обошлось? – спросил он, встревоженно оглядывая собравшихся. – Я слышал, как ты приказал мне запустить «американские горки», но почему-то выстрелов было два.

– Фаррел? – прошептала Изабел.

– Вы все сделали вовремя, – заверил Эллис, выключая телефон.

Клацанье прекратилось.

Эллис прислушался к тишине и ощутил напряженное предвкушение, означавшее, что поезд из кабинок достиг первой вершины холма и остановился, ожидая, пока непреодолимая сила притяжения вступит в свои права.

Изабел бросилась в объятия Эллиса. Он порывисто прижал ее к себе.

Раздался металлический скрежет ржавых рельсов и древних стальных колес: это кабинки перевалили через вершину. А может, это было его сердце? Потому что он наконец изгнал ту темную пустоту, которая так долго царила в его душе.

Кабинки с шумом и лязгом сделали свой первый, великолепный, поворот… Изабел крепче сжала руки. Назад дороги нет.

 

Глава 40

 

Измученная Изабел плюхнулась на кровать.

– Поверить не могу, что сегодня в моей квартире ночуют сразу трое мужчин! Определенно я делаю успехи в общении с противоположным полом.

Из ванной вышел Эллис в одном полотенце, обернутом вокруг бедер. Влажные волосы блестели при свете ночника.

– Зато в твоей постели спит только один мужчина, – напомнил он.

Изабел улыбнулась, наслаждаясь видом полуголого Эллиса.

– Верно, – кивнула она.

– Могла бы отправить Дейва и Винса в мотель, – заметил Эллис, развязывая полотенце.

– После всего, что они натерпелись? Ни за что! Дейв до сих пор переживает смерть сестры, а бедняга Винсент все еще не оправился после лошадиных доз CZ-149. Не могла я отослать их в мотель. Одиночество им вредно. Кроме того, они оба нуждаются в тебе.

– Во мне? – Эллис откинул одеяло и лег рядом с Изабел. – Ничего такого я не сделал. Только объяснил, что сказать копам, и угостил обоих пивом, после того как притащил сюда.

– Ты поговорил с ними.

Изабел повернулась на бок и приподнялась на локте.

– И позволил говорить им. Это было важнее всего. Ты образец для подражания, нравится тебе это или нет.

– Не нравится, – проворчал Эллис, закладывая руки за голову. – Я не имею ни малейшего желания быть образцом для подражания.

– Наоборот! – Изабел, улыбаясь, наклонила голову и поцеловала его в губы.

– Ты само совершенство. Неудивительно, что Лоусон постоянно требует твоего возвращения в «Фрей-Солтер», будешь вести семинары для новых сотрудников.

– Ха!

Эллис взглянул на часы, которые так и не снял, и снова сел.

– Кстати, о Лоусоне. Пожалуй, лучше отключить телефон, да и твой тоже. Знаю я его. Как только он уладит все неприятности, устроенные Амелией, станет звонить мне и задавать вопросы, так что будет не до сна.

Официальная история, сочиненная совместно Эллисом и Лоусоном, сумевшими вовремя созвониться до прибытия в парк аттракционов машин «скорой» и полиции, была проста и достаточно правдива.

Быстрый переход