|
Дарелл наблюдал, как Саад и Дамон подошли к группе бедуинов, настороженно встретивших незнакомцев. Лица неприятные, какие-то фанатичные. За деревней виднелись плохо ухоженные поля с какой-то культурой. Неужели здесь что-то могло расти без воды? Но, судя по десятку пальм, где-то есть подземный источник. Порывы ветра доносили блеяние овец. Солнце раскалило металл, до него страшно дотронуться.
Неизвестно, как сюда попала древнеримская пивоварня. От нее остались развалины. Наверное, здесь была цветущая долина. Дорога впереди пустовала. Примерно в миле от них она скрывалась за невысокими скалами, а что за ними — никто не знал.
— Приятель, что-то мне не нравится это место, — сказал полковник, — Поехали дальше. Что-то здесь не так.
— Нам нужна вода.
— По-моему, лучше остаться живыми.
Саад разговаривал с двумя мрачными жителями деревни, Дамон стоял рядом с ним, когда неожиданно прозвучал выстрел. Дарелл не понял, откуда пальнули. Тяжелый звук ружейного выстрела походил на карканье вороны. Два бедуина, с которыми говорил Саад, бросились к ближайшим домам, но Дамон успел одного из них повалить на песок. Прозвучало еще четыре выстрела. Дарелл уже лежал под грузовиком, прячась за его колесом. Кефи моментально выпрыгнул из грузовика, мальчик тоже. Он крепко держал мальчишку за руку. Саад, как упал, где стоял, так и лежал, не двигаясь. Скол вывалился из кузова, словно бегемот, руки он уже успел развязать. Дарелл в это время наблюдал за Дамоном, тот метался, как пьяный. Только сейчас Дарелл вспомнил о полковнике, он повернулся на шум за спиной. Но было поздно. Русский, размахнувшись, ударил Сэма кулаком-кувалдой по хребту. Сэм осел на песок, в глазах потемнело. Снова прозвучали выстрелы. Скол вскочил и, что-то крича, бросился к бедуинам.
— Остановите его! — закричал Сэм, но его не слышали. Все отстреливались, хотя и смутно представляли, откуда по ним стреляют. Скол на бегу обернулся и дальше помчался зигзагами. Грохнул одиночный выстрел. Полковник, шатаясь, опустился на одно колено, держась руками за ногу. Потом с трудом поднялся, снова упал и больше не пытался встать. Из деревни по ним уже не стреляли.
— Дамон! — крикнул Дарелл.
— Меня слегка задели, сэр.
— Ползи сюда, мы прикроем, если что.
Через три минуты Дамон добрался до грузовика, его лицо было перекошено от боли.
— Мне в руку попали.
— Ты видел, кто стрелял по нам?
— Должно быть, другие жители деревни. Они что-то заподозрили.
— Скол, иди сюда! — крикнул Дарелл.
Русский послушно приполз и пожаловался:
— Ты — плохой стрелок, господин Дарелл.
— Зачем мне убивать тебя? Это я всегда успею сделать. — Дарелл подошел к кабине грузовика и для безопасности спрятал рацию под сиденье. Затем достал бинокль и осмотрел местность. Нигде никого.
— Что произошло, Саад?
— Я не выдавал вас, эфенди. Не трогайте моего сына, прошу вас.
— О чем ты говорил с теми двоими?
— Они сказали, нас ожидает засада в двух милях отсюда. Недавно здесь проезжала машина ливийских войск, солдаты спрашивали про нас.
— Сколько было солдат? — спросил Дарелл.
— Четверо или пятеро.
Из плеча у него текла кровь. Полковник устало прислонился спиной к грузовику.
— Я не знаю, почему в нас стреляли.
— Ладно, Карло. Где они могут ждать нас?
— Скорей всего, в ущелье, в двух милях отсюда. Очень удобное место для засады. Как раз там дорога поворачивает обратно в Триполи.
— Туда можно добраться как-нибудь не по дороге?
— Если только по узким тропам в горах, но я их плохо знаю, — задумчиво ответил Карло Пероззо. |