Изменить размер шрифта - +

     К  яркому  впечатлению,  которое  произвели  на  меня  ее  красота,  ее
обаяние,  простота  и  скромность  ее  манер,  примешивалось другое чувство,
смутно  мешавшее  мне.  То  мне  казалось,  что  причина кроется в ней, то я
обвинял  в этой раздвоенности самого себя, но что-то мешало мне воспринимать
ее  цельно,  как  следовало бы. Ощущение это усиливалось, когда она смотрела
на  меня;  иными  словами,  именно  тогда, когда красота ее была перед моими
глазами,  я  был смущен чувством какой-то неудовлетворенности. Я не понимал,
в  чем  дело,  не  мог определить этого ощущения. Чего-то не хватало, а чего
именно - я не знал.
     Эта  странная  "игра воображения" (так думал я тогда) не способствовала
моей  непринужденности  в первые минуты знакомства с мисс Фэрли. На ее милое
приветствие  я  ничем  не  сумел ответить. Заметив мое смущение и, очевидно,
объяснив  его  моей  застенчивостью,  мисс  Голкомб  легко  и находчиво, как
всегда, взяла нить разговора в свои руки.
     - Посмотрите,  мистер Хартрайт, - сказала она, показывая на альбом и на
маленькую  ручку,  перебиравшую  его  листы. - Согласитесь, наконец вы нашли
примерную  ученицу.  Узнав,  что  вы  приехали,  она  хватает свой бесценный
альбом, смотрит прямо в лицо божественной природе и жаждет начать уроки!
     Мисс Фэрли засмеялась так весело, словно солнечный луч озарил ее лицо.
     - Я  не  стою  этих  похвал,  -  возразила  она,  глядя  своими ясными,
правдивыми  глазами  то  на  мисс  Голкомб,  то  на  меня.  - Как ни люблю я
рисовать,  я  всегда  сознаю,  что  рисую  плохо,  и скорее боюсь, чем жажду
уроков.  Узнав,  что  вы  здесь, мистер Хартрайт, я стала просматривать свои
рисунки,  как  когда-то,  девочкой, я просматривала школьные уроки в страхе,
что получу за них плохую отметку.
     Она  призналась  в этом очень просто и с детской серьезностью прижала к
себе свой альбом.
     - Плохие  или  хорошие,  рисунки  все  равно  должны  предстать  на суд
учителя,  и  дело  с  концом,  -  сказала решительно мисс Голкомб. - Давайте
возьмем  их  с  собой  в коляску, Лора. Пусть мистер Хартрайт впервые увидит
их,  когда  мы  будем трястись на ухабах. Если только мы сумеем помешать ему
во  время  прогулки  увидеть  природу такой, какая она есть - когда он будет
смотреть  вокруг  себя, и такой, какой она не бывает - когда заглянет в наши
альбомы,  -  мы принудим его наговорить нам с отчаяния массу комплиментов, и
павлиньи перышки нашего самолюбия не помнутся.
     - Я  надеюсь, что мистер Хартрайт не будет говорить мне комплиментов, -
сказала мисс Фэрли, когда мы вышли из домика.
     - Смею спросить: почему? - сказал я.
     - Потому  что  я  поверю  всему,  что вы мне скажете, - просто ответила
она.
     Этими  безыскусственными  словами она дала мне ключ к своему характеру.
Быстрый переход