Изменить размер шрифта - +
Дрожь не исчезла, а стала еще сильнее. Но сейчас уже не от страха, что не справится с яхтой, а от близости Брэда, от возникшего желания.

Достаточно было лишь развернуться, и они с Брэдом оказались бы лицом к лицу. Кэтрин чувствовала затылком его дыхание. Он что-то негромко объяснял ей, но она не понимала, что он говорит. Ноги ослабели, а в голове стучала мысль: «Я хочу его сейчас, немедленно».

Кэтрин представляет, как руки Брэда пробираются под ее майку, дотрагиваются до груди, нежно гладят, чуть сильнее надавливая на соски, потом сползают на живот, проскользнув по нему, пробираются под ремень джинсов и оттягивают резинку трусиков. Из груди Кэтрин был готов вырваться сладостный стон. Тело напряглось, спина чуть прогнулась, голова откинулась назад, коснувшись груди стоящего сзади Брэда.

«Ну же, Брэд, — пульсировало в голове у Кэтрин. — Возьми меня прямо здесь, в рубке, на приборной доске».

И тут перед глазами появилось лицо Мадлен.

«Он коллекционирует любовниц. Женщина, которую он сумеет затащить в постель, попадает в его коллекцию и перестает быть ему интересной».

Кэтрин словно наяву услышала слова Мадлен, и они ее отрезвили.

Она отпустила штурвал и выскользнула из-под рук Брэда.

— Лучше ты сам, — пробормотала она.

Кэтрин отошла в сторонку и сделала несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. Щеки ее пылали, и Кэтрин не смела повернуться к нему лицом.

— Не понравилось? — удивился Брэд. — А я думал, что тебе будет приятно почувствовать себя капитаном корабля.

— Не в этом дело. Просто… — Кэтрин пыталась придумать причину, объясняющую ее поведение.

И наконец придумала:

— Просто я боюсь посадить яхту на мель.

Она приложила ладони к щекам. Холодные ладони, дотронувшись до лица, слегка остудили его.

— Напрасно, — усмехнулся Брэд. — Ведь я был рядом и не дал бы этому случиться.

«Даже слишком близко», — подумала Кэтрин, но вслух ничего не сказала.

Домой Кэтрин вернулась около десяти вечера в полном смятении, в голове был такой кавардак, что она сама не могла разобраться в своих мыслях. Хотела одно, думала о другом, а поступала совсем иначе.

Когда до ее дома оставалось несколько кварталов, Кэтрин вдруг подумала, что, если Брэд будет напрашиваться к ней в гости, она согласится его принять. И пусть будет что будет. Ей не хотелось, чтобы этот замечательный день закончился простым прощанием у подъезда.

Но Брэд об этом даже не заикнулся, и Кэтрин почувствовала что-то похожее на обиду.

«А может, он и не собирается включать меня в свою коллекцию? — думала она, в одиночестве поднимаясь по лестнице. — Может, я ему неинтересна как женщина? А сегодняшний сюрприз, который оказался очень приятным, всего лишь выражение благодарности за мою помощь?»

Ведь на яхте, где они были абсолютно одни, где им никто не мешал, Брэд не то что не постарался затащить ее в кровать (а Кэтрин видела, какая на яхте кровать, как будто специально созданная для любовных игр), но и не предпринял никаких попыток даже поцеловать ее. И это ей было непонятно. Все-таки он — мужчина, а она — женщина. И на яхте они были абсолютно одни.

Но ничего не произошло. Ничего. И при расставании Брэд даже не намекнул на следующее свидание. Прощание прошло быстро и скованно, так, словно они вдвоем вспомнили о неотложных делах, которые забыли выполнить, сухо попрощались и разошлись в разные стороны.

Правда, Кэтрин все надеялась, что Брэд ее окликнет, поэтому и входную дверь открывала медленно, прислушиваясь. Но он этого не сделал. Она даже не знала, ушел ли он сразу или дождался, пока она скроется в подъезде. Кэтрин очень хотела оглянуться, но она не сделала этого.

Быстрый переход