КнигиАвторыДжумпа Лахири

Книги Джумпа Лахири читать онлайн

Всего книг: 1
Автор:
Джумпа Лахири
Рейтинг:
0
Описание: Джумпа Лахири. Необычная Земля [На новой земле]        Посвящается моим детям, Октавио и Нур        Как мельчает картофель, если сажать его постоянно в одну и ту же истощенную почву, так и человек может измельчать, коль живет на одном месте в течение многих поколений.    Мои дети родились в разных странах, и до тех пор, пока я смогу влиять на их судьбы, сами пустят корни свои на новой земле.    Натаниель Готорн «Таможня»

Биография

ФИО: Джумпа Лахири

Джумпа Лахири (англ. Jhumpa Lahiri Vourvoulias) (род. июль 1967, Лондон) – литературный псевдоним американской писательницы бенгальского происхождения Ниланьяны Судесна (Nilanjana Sudeshna).

Переехала с родителями, выходцами из Индии, в США. Училась в Барнард-колледже в Нью-Йорке, в Бостонском университете.

Ее дебютный сборник рассказов «Толкователь болезней» (1999) получил несколько премий, включая Пулитцеровскую. Роман «Тёзка» (2003) удерживался несколько недель в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс», экранизирован в 2007 Мирой Наир.

Джумпа Лахири издала в апреле 2008 года новый сборник малой прозы «Непривычная земля», который сразу привлек к себе внимание критиков. В сборник входят восемь рассказов, посвященных в первую очередь проблеме существования в чуждой культурной среде.

Герои Лахири — чаще всего семьи иммигрантов из Индии, которые оказываются отъединены и от родины, и от своего нового дома — семьи, в которых граница культур зачастую проходит между отцами и детьми, мужьями и женами. Обозреватель «Нью-Йорк таймс» Митико Какутани пишет в рецензии на эту книгу, что индийцы в Америке изолированы из-за языкового барьера и незнания местных обычаев, а их дети часто становятся чужими для всех, ведь они, принадлежа и индийской, и американской культуре, ни одну из них не могут назвать родной.

Взаимоотношения поколений и полов в ситуации культурного пограничья — главная тема рассказов Дж. Лахири. По мнению американской прессы, писательница демонстрирует в своих произведениях не только знание того, как живут ее герои, но и особенный талант описывать жизнь самых обычных людей.

Проза Лахири переведена на бенгали, немецкий, французский, испанский, португальский, болгарский языки. С 2005 она – вице-президент Американского ПЕН-центра.