Наталья Образцова и Симона Вилар - литературные псевдонимы писательницы Натальи Гавриленко. По образованию автор – историк, книги под псевдонимом «Симона Вилар» пишет с 1994 года. В выходных данных многих её книг указано: пер. с фр. Н. Гавриленко... :) По словам самой писательницы: «Я сочиняла всегда, с детства. Любая понравившаяся книга, фильм или мультфильм в моем воображении получали красочное продолжение, и, конечно, я стала писать, сначала для себя, а в 1994 году в издательстве «Око» появилась Симона Вилар. Зовут-то меня Наталия, но в то время считалось, что выгоднее издаваться под иностранным псевдонимом, что отечественных авторов не читают. Я не протестовала. Единственным, что меня тогда несколько смущало, было то, что в те годы необычайной популярностью пользовалась песня Владимира Кузьмина «Симона», и все знакомые мне пели: «Симоооона, девушка моей мечты». С тех пор я недолюбливаю эту песню. Некоторое время я издавалась в России, в Москве, в издательстве ЭКСМО. Потом Москве стало хватать своих авторов, и я оказалась без работы. А для меня это означало лишиться как любимого дела, так и возможности достойно существовать. В пору было опустить руки, однако, по счастливому стечению обстоятельств, я встретилась с прекрасными людьми в издательстве «Книжный Клуб». И хотя приходилось начинать все сначала, я рискнула. Сначала пробовала издаваться под новым псевдонимом Наталия Образцова – то есть под моей девичьей фамилией»... Книга «Королева в придачу» была благосклонно принята читателями и даже прошла переиздание. Однако люди ещё помнили захватывающие исторические романы Симоны Вилар, и было решено вернуться к старому псевдониму. Отвечая на вопрос: «Женский роман» – это хорошо или плохо? Наталья Гавриленко сказала: «Конечно, хорошо! Это жанр близкий и понятный прекрасной половине человечества, позволяющий женщинам мечтать, увлекаться, сопереживать. Немного обидно, что в последнее время этот жанр несколько опошлили, говоря о нем, как о книгах исключительно для домохозяек. Но это, по сути, зависть, так как эти книги наиболее востребованы и раскупаемы. Хочется только, чтобы мастерство и занимательность фабулы женского романа не теряли своего уровня (что я и стараюсь по мере сил делать в своих произведениях), и тогда женский роман будет еще одним жанром литературы, читаемым, популярным, развивающимся вопреки мрачному хмыканью заносчивых снобов... Так как я пишу о прошлом, то стараюсь как можно точнее передать колорит описываемой эпохи, следить за исторической канвой, вплетать в повествование достоверные факты, какие бы расширили кругозор моих читателей. И если по прочтении книги, они станут лучше разбираться в том или ином историческом периоде, я считаю свою задачу выполненной. Ибо история очень интересна, даже если кому-то не повезло с преподавателем истории в школе. Но для этого и существуем мы, писатели-историки, которые стремятся увлечь тем, что осталось (или не осталось) в памяти со школы, сделать прошлое интересным».