Муллы очень оживились. Вероятно, они оживились бы еще больше, если бы знали, что настоящее сокровище лежит в другом хранилище – буквально у них над головами. По мнению Аскерзаи, они не стали искать «золото Бактрии» по одной простой причине – для этой полуграмотной деревенщины слова «Бактрия» и «археологическое наследие Афганистана» были не более чем пустым звуком.
Тем не менее муллы, очевидно, что-то слышали о сокровищах, скрытых в подвалах президентского дворца, так как начали допрашивать хранителя: есть ли здесь еще какое-нибудь золото? Аскерзаи молчал. Его бросили в тюрьму, где он провел 3 месяца и 17 дней. Хранителя неоднократно допрашивали и подвергали издевательствам и пыткам, но он не сказал ни слова.
В мировых СМИ прошли сообщения о том, что афганские власти планируют организовать показ «золота Бактрии» за рубежом – в США, Франции, Германии, Японии и Греции. К этой акции подключились ЮНЕСКО и ряд крупнейших СМИ. Кроме того, существует соглашение между правительствами Афганистана и США о том, что на период, пока в Афганистане сохраняется нестабильность, ценности будут временно перевезены в США.
Таинства и мудрость Камасутры
Слово «Камасутра» пользуется во всем мире огромной популярностью. Однако, мало кто знает, что в мире существует крайне мало настоящих переводов «Камасутры». Огромное количество подделок, вольных пересказов с фантазиями, рассчитанных на уличного читателя, приблизило «Камасутру» к некому подобию дешевых порнографических романов, которые читают исключительно для возбуждения эротических фантазий[2].
На самом же деле «Камасутра» – серьезный большой труд. Камашастра – наука о Каме (любви) занимала значительное место в древней и средневековой культуре Индии, была тесно связана с идеями индуизма, со специфической тантристской практикой.
Об авторе «Камасутры», Ватсьяяне Малланаге, известно мало. Очевидно, он был из брахманов, Малланага – его личное имя, Ватсьяяна – фамильное. Традиция называла его аскетом (муни, букв. «молчальник»). Вероятно, он жил в западной части Индии; возможно, в столице Аванти Удджайне – большинство его географических сведений, причем наиболее достоверных и, как полагают, известных ему непосредственно, а не из вторых рук, относится к этим областям.
Камасутра дошла до нас в семи разделах (адхикарана). Она изложена прозой, за исключением стихотворных концовок, написанных традиционным размером шлока. Концовки обычно подводят итог каждой части, предлагая заключительное более общее наставление; реже – излагают конкретные сведения. Завершающие стихи VII раздела резюмируют всю книгу в целом. Стиль Камасутры – сжатый, лаконичный, лишенный украшений и риторических длиннот.
В распределении тематики по разделам и главам присутствует строгая упорядоченность. Вслед за общими сведениями о традиции камашастри и ее месте среди других наук автор приступает к изложению самой науки. Сначала преподаются более общие, так сказать «технические», сведения (II), после чего рассматриваются частные случаи от одного социального круга к другому: девушки (III), жены (IV), чужие женщины (V), гетеры (VI). В заключение же (VII) дается обзор тех средств, которые следует применить, если все изложенное в предыдущих разделах не привело к желаемым результатам.
Благодаря «Камасутре» ученые могут изучают историю Древней Индии, обычаи и нравы ее народа. Буквально на каждой странице встречаются сведения – уникальные – о социальной структуре древнеиндийского общества, его юридических нормах, местных обычаях, домашнем хозяйстве, городской культуре, о состоянии естественнонаучных знаний, о роли искусств в повседневной жизни и т. д.
Иллюстрация к одной из версий Камасутры
Горожанин, сведущий в искусствах, окруженный родичами и друзьями, участвующий в различных сборищах, празднествах, зрелищах, играх, соблюдающий определенный распорядок дня, правила туалета, еды, приема гостей, обращения с женщинами, – центральный персонаж «Камасутры», нормативный образец. |