Книги Триллеры Дэвид Пис 1977. Кошмар Чапелтауна

Книга 1977. Кошмар Чапелтауна читать онлайн

1977. Кошмар Чапелтауна
Автор: Дэвид Пис
Язык оригинала: английский Год издания: 2006 год
Перевод: Буданок Анастасия Издательство: У-Фактория
Книги из этой серии: 1974: Сезон в аду;
Изменить размер шрифта - +

Дэвид Пис. 1977. Кошмар Чапелтауна

Йоркширский квартет – 2

 

 Эта книга посвящается всем жертвам Йоркширского Потрошителя и членам их семей.

 

 Эта книга также посвящается мужчинам и женщинам, которые пытались предотвратить эти преступления.

 

 Однако история, описанная в этой книге, была и остается вымышленной.

 

 * * *

 

 

 

 Если праведник отступает от правды своей и делает беззаконие и за то умирает, то он умирает за беззаконие свое, которое сделал. И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, – к жизни возвратит душу свою.

 Книга Пророка Иезекииля, глава 18, стих 26–27

 

 УМОЛЯЙ ЕЩЕ

 

 Вторник, 24 декабря 1974 года:

 Вниз по стрэффордской лестнице, на улицу, синие огни в черном небе, сирены на ветру.

 Черт, черт, черт, черт.

 Бегом, проклят навсегда – выручка из кассы, мелочь из их карманов.

 Черт, черт, черт.

 Надо было довести начатое до конца; легавые еще дышат, и барменша, и эта старая падла. Надо было сделать все, как следует, похерить всю компанию.

 Черт, черт.

 Последний автобус на запад, на Манчестер и Престон, последний выход, последний танец.

 Черт

 

Часть первая

 Тела

 

 Звонок в студию: Значит, подъезжаем мы к ее дому, и тут она говорит, что у нее нет бабок. Типа вообще ни цента. Я такой: ну и что мы будем делать с оплатой за проезд! Я и так тут последний белый таксист. Я ж не благотворительностью занимаюсь, а?

 Джон Шарк: Вы – последний из могикан.

 Слушатель: Ну да. Так и что она, короче, сделала? Одна туда, другая – сюда, ну и показала мне всю свою красу Давай, говорит, достань. Я, бля, прямо глазам своим не поверил.

 Джон Шарк: Дышите ровнее, приятель. Ну и как же вы поступили?

 Слушатель: Как я поступил, на хер? Я достал свое хозяйство и отделал ее как следует, вот как я поступил. Прямо там, на заднем сиденье. Как следует. У нее давно такого не было, она так и сказала, да.

 Джон Шарк: Вот женщины, а? И жить с ними невозможно, и убить нельзя. Кроме как в окрестностях Чапелтауна.

 Передача Джона Шарка

 Радио Лидс

 Воскресенье, 29 мая 1977 года

 

 

 Глава первая

 

 Лидс.

 Воскресенье, 29 мая 1977 года.

 Все начинается снова:

 Когда столкнутся две семерки…

 Прожигая лысую резину навстречу новому жаркому восходу, в сторону очередного старинного парка с его мертвым секретом, от Поттерс Филд до Солджерс Филд. Парки расстаются со своими мертвецами. Все начинается снова.

Воскресное утро, окна открыты, сегодня опять будет пекло, красный почтовый ящик покрыт росой, собаки лают на восходящее солнце.

Включаю радио – оно живет смертями.

Стереоэффект – машина и рация:

Двигаемся по направлению к Солджерс Филд.

Голос Ноубла из другой машины.

Эллис поворачивается ко мне и смотрит так, словно хочет сказать, что нам надо ехать побыстрее.

– Она мертва, – говорю я, зная, о чем он думает:

Утро воскресенья, значит, у НЕГО – день форы, у нас – еще целый день, у нас – еще целая жизнь. До завтрашнего утра ни в одной газете не будет ничего, кроме чертова Юбилея, и никто не вспомнит про очередной субботний вечер в Чапелтауне.

Чапелтаун – моя территория в течение последних двух лет; зеленые улицы, помпезные старые дома, расчлененные на убогие маленькие квартирки, забитые матерями-одиночками, торгующими собой ради своих ублюдочных детей и мужиков, ради ублюдочных привычек.

Быстрый переход
Отзывы о книге 1977. Кошмар Чапелтауна (0)

Ещё интересные книги автора