Отец (хором): Ударь!
Сын (не решаясь, с кочергой, поднятой над головой): Но подумают, будто я сумасшедший. Они будут считать, что зависть помутила мой рассудок.
Отец (снова в роли Леонардо): Вздор! Скажут просто, что ты избавил мир от непрофессиональной мазни. Уничтожь нас!
Сын (аргументирует): Непрофессионально — это слишком сильно сказано. Они совсем не дурны.
Отец (польщен): Ты считаешь, что моя работа не лишена профессиональных достоинств?
Сын (хмурясь): Сейчас мы бросимся в другую крайность.
Отец: Уничтожь нас!
Сын (поднимает кочергу, но опять колеблется): Есть еще одно но. Мама никогда не простит мне этого.
Отец: Не вмешивай сюда мать!
Сын: Почему бы нет? В том случае, если ты действительно хотел быть преданным забвению, почему не попросил мать помочь тебе в этом? Отдать твои изображения людям, способным их уничтожить, или хотя бы сделать твою жизнь более интересной?
Отец: Сын, я никогда не смог бы объяснить все это твоей матери. Общение с моими портретами только больше отдаляло ее. Она была так близка мне и в то же время так далека. Я пытался говорить с ней, но она не слышала меня. Только ты наконец услышал меня. Я говорю тебе. Уничтожь нас!
Отец (в роли Дон Жуана, зовущий из студии): Подумай о пылком, стремительном волоките, заключенном в ледяную статую. Три девушки промелькнули за десять лет! Уничтожь нас!
Отец (в роли Леонардо да Винчи): Ты всегда боялся любого поступка. Настал твой черед. Твой шанс! Уничтожь нас!
Отец (в роли Пер Гюнта): Мне необходимы суровые испытания. Уничтожь нас!
Отец (в роли Бетховена): Разрушь этот диссонанс!
Отец (в роли Иоанна Богослова): Ускорь Апокалипсис!
Отец (приглушенный хор фотографий): Раскромсай нас, сожги нас. Разрушь нас!
Отец (все портреты хором): Уничтожь нас!
Сын (трижды поднимает кочергу, потом опускает на пол с улыбкой, вполне непринужденно): Нет, почему я позволяю себе находиться под влиянием кучки старых портретов и скульптур, даже если они говорящие? Что изменится в моей жизни, если я разрушу их? Почему я должен быть запуган своим покойным отцом, ведущим загробную жизнь? Это же смешно!
Отец (снова в роли короля Лира): Неужели ты потерял к нам уважение? Неужели тебя не переполняет страх от этих событий?
Сын (качая головой): Нет. Я думаю, что наш разговор лишен здравого смысла. Если действительно ты, отец, каким-то образом разговариваешь со мной, не думаю, что у тебя по отношению ко мне плохие намерения. Поэтому мне нечего бояться. Потом, откровенно говоря, я не считаю, что ты действительно хочешь быть уничтоженным. Ты просто дал волю своим чувствам, своей усталости.
Отец (в роли Пер Гюнта, улыбаясь загадочно, возможно, даже облегченно): Хорошо, если ты не можешь решиться уничтожить нас, хотя бы встряхни этот дом, встряхни свою жизнь.
Сын (кивая): В этом что-то есть.
Отец: Если ты не изменишь жизнь, не прекратишь пьянствовать, у нас с тобой будет разговор, возможно, менее приятный.
Сын (серьезно): Я запомню это, отец.
Отец (в роли Дон Жуана, зовет из студии): Пригласи несколько… (голос внезапно обрывается).
Сын смотрит на портреты, которые так внезапно замолчали. Он не может заметить ни одного движения в их чертах, ни одного жеста. Передняя дверь открывается и входит мать, взволнованная, с распечатанным письмом в руках.
Мать: Фрэнсис, я только что получила очень интересное предложение. Меривильская академия для девушек хочет приобрести бюст твоего отца для своей библиотеки или комнаты отдыха.
Сын (тщательно размешивая кочергой пепел в камине): Почему бы нет? (Затем с вдохновением, довольно лукаво) Что ты скажешь о бюсте Гамлета?
Мать: Об этом не может быть и речи. Это его шедевр, и к тому же он прикручен к колонне в саду.
Сын: Хорошо, тогда король Лир.
Мать: Нет, это моя любимая работа. |