Изменить размер шрифта - +
Между стойками находилось ветровое стекло вертолёта. За ветровым стеклом находилась кабина пилота. Прямо под носом находился ещё один ракетный отсек, искусно встроенный в общую форму вертолёта. Борта вертолёта резко отличались своими формами. Они состояли из множества полуовальных выступов, что очень и очень напоминало выпуклую чешую змеи. Хвост вертолёта был сетчатым. На нём также, вместо винта, стоял маленький стальной диск с такими же вентиляционными решётками. На диске было установлено крохотное устройство, весьма напоминающее своими формами радар.

— Наверху, на стальном диске, ещё две установки «Дождь». Сзади на хвосте, — пилот указал рукой в направлении маленького устройства, — система слежения, которая позволяет обнаружить даже таракана в норе и точечным ударом уничтожить его. Выпуклости по бортам, — продолжал рассказывать пилот, — это нечто патронташа для ракет. Основное хранилище ракет расположено под дном вертолёта. Оттуда на все три установки подаются ракеты. Наверх, по бортам вертолёта, ну, а в нижний ракетный отсек, под дном. Это позволяет вести одновременный огонь сразу в нескольких направлениях и сразу по нескольким целям. Что очень важно. Ведь, по сути, каждая ракетная установка, рассчитана на различные уровни. Понятно?

— Какие уровни?

Пилот улыбнулся в ответ на этот вопрос.

— Ребята, вы хотя бы имеете малейшее представление о том, куда попали?

Оба военных пожали плечами.

— В национальную безопасность! Куда же ещё?

— Вы разве не подписывали документа, который обязывает вас хранить полное молчание обо всём, что вы увидите здесь и исключает любую внешнюю связь с миром?

— Подписывали! Ну и что? — разговаривала по–прежнему лейтенант Кинсли. Эмброн, всё время молчал.

— А разве, вам ничего не объяснили по поводу того, куда вы направляетесь?

— А что нам должны были объяснить?

Пилот, усмехаясь, покачал головой и негромко произнёс:

— Ребята, вы в Х- 5!

— Х- 5…Х- 5 — раздражённо повторила лейтенант Кинсли, — нам только об этом и твердят. И что всё это значит, чёрт возьми?

— Я объясню, — послышался голос сзади них. Оба обернулись. В нескольких шагах от них стоял молодой парень в белом комбинезоне. На губах у него играла нагловатая ухмылка. Комбинезон был буквально увешан различным оружием, о предназначении которого военные могли только строить догадки. Так как ничего подобного раньше не видели.

— Я капитан Савьера, — представился он, — я возглавляю боевые ударные группы, входящие в состав управления. Вы оба поступили в моё распоряжении. А по поводу объяснений… Я образно обрисую картину, которая вас ждёт впереди, — Савьера, ухмыляясь, подошёл к ним и, подняв указательный палец, ткнул им сперва в одного, — и ты, — . затем ткнул во второго, — и ты вы оба в таком дерьме, что даже, при всём своём воображении, представить не можете.

 

ГЛАВА 2

 

— Мы прибыли из Ватикана так быстро, как только смогли, — кардинал Орсиньи выглядел совершенно расстроенным и голос его звучал под стать выражению лица. — Мы прибыли, уповая на чудо, которое, пусть и не совсем понятно, было нам обещано вашим управлением. Признаться откровенно, дорогой профессор, я более не в состоянии терпеть происходящее безумие. И, если эта поездка не укрепит меня в вере божьей, я покину навсегда Ватикан, и уединюсь, в каком–нибудь отдалённом месте.

— Бог есть. Он здесь. С нами. Как вы можете сомневаться в этом? — профессор Коэл была поражена словами кардинала и даже не собиралась этого скрывать.

Быстрый переход