— Перестань ходить вокруг да около, — сказала моя милая подруга. Она произнесла слова с таким нажимом, что они прозвучали как вызов.
— Отлично. Вы с Конклином встречаетесь?
— Он тебе сказал? Послушай, началось не совсем так, но…
— Ты спишь с ним?
— Прости, конечно, но кем ты себя возомнила? Сестрой Мэри Маргарет из общины сестер пояса целомудрия?
— Да, черт возьми. Так оно и есть.
— Почему? В чем проблема?
Я подняла вверх пустую пивную кружку, чтобы Лоррейн увидела и принесла мне новую.
— Лоррейн, — сказала я, — только послушай. Синди спит с моим напарником и даже не сказала мне об этом.
— Хм-м.
— Как ты считаешь, на правах моего друга ей следовало бы мне все рассказать?
— О, не надо, Линдси, — попросила Лоррейн. — Не втягивай меня в ваш спор. Я счастлива и не хочу поссориться ни с одной из вас.
— Прекрасно, — ответила я. — Налей мне еще одну.
— Сейчас вернусь.
— Ты ведь шутишь, правда, Линдси? Думаешь, мне следовало бы рассказать тебе о нас с Ричи, хотя я все время знала, что ты заставишь нас обоих пожалеть об этом, — и мне даже не известно почему! — Синди откинулась назад и действительно выглядела сбитой с толку.
— Не знаешь почему? — ответила я, ощущая тяжесть внизу живота, говорившую мне, что в отличие от Синди я не права и веду себя излишне эмоционально. Чем бы Синди и Рич ни занимались — это исключительно их личное дело.
Синди не знала историю моих отношений с Ричем, да я и не собиралась ей рассказывать, но, возможно, он мог это сделать.
Возможно, ему следовало это сделать.
Наверное, тень сомнения промелькнула на моем лице, потому что Синди вдруг напряглась. Она наклонилась вперед, выпятила подбородок и произнесла:
— Я поняла. Вы занимались этим, Линдси? Так? Скажи мне прямо сейчас, потому что, если ты спишь с ним, я тут же пошлю этого придурка.
— Нет. Нет. Не спим. Никогда прежде и не планируем впредь.
— Хорошо, — сказала Синди. — Здорово. Тогда объясни мне еще раз: в чем проблема?
— Все дело в системе подчинения, Синди…
— Ты с ума сошла? Я на тебя не работаю.
— Конклин работает! И мы с ним обсуждаем вещи, которые тебе знать не следует — ради всеобщего блага. И мне не нравится, что ему приходится об этом напоминать.
— Даже если бы в твоих словах был смысл — а его нет, — мы не говорим о тебе. Не говорим о твоей работе. У нас просто шикарный секс.
Лицо мое вспыхнуло, и я опустила глаза. Пиво начало подступать к горлу, когда я услышала:
— Эй, подружки.
Я подняла голову и увидела Клэр, расчищающую себе дорогу к нашему столику. На руках она несла дочку, мою крестницу — Руби Роуз, а позади шли Юки и док.
— Я еще не закончила наш разговор, — сердито пробурчала я Синди.
— Отлично, — ответила она. — Не заставляй меня слишком долго ждать твоих извинений.
Глава 77
У Юки едва голова не кружилась от восторга.
Они собрались все вместе в кабинке «Сьюзи», и ее подругам док понравился. Поправка: по их лицам она могла определить, что они его полюбили. Он рассказывал девушкам о своем рабочем дне в приемном отделении:
— Входит пациентка и говорит мне, что она съела на ночь невообразимо много лекарств, после того как приняла снотворное. Видимо, она неосознанно подошла к своей домашней аптечке и проглотила целый пузырек таблеток. И показывает мне пустой пузырек. |