Изменить размер шрифта - +
Ему показалось, что можно было выдумать историю и попроще. Хотя, дослушать их сказки до конца он был обязан хотя бы для отчета.

— И, — агент сощурился, — Каким образом обрубок и Рэджинальд помогли вам выбраться из мертвого города?

— Да, касательно этого… — Ларри посмотрел агенту в глаза, — Рэджик-то стал охеренно сильным. Мы бы и до первого утра не дожили если бы не он. Вот только объяснять хоть что-нибудь про поезд или обрубок, он так и не стал. Просто не обращал внимания на вопросы касающиеся этих тем.

— Стал сильнее, значит? — агент нахмурил брови, ему совсем не нравилось куда это идет. — Достаточно сильным, чтобы разбираться с тварями?

Парень хмыкнул.

— Не только. Похоже, мы кому-то в мертвом городе сильно не понравились… и как я думаю те, кто изначально должен был нас встретить, клановские из империи теперь хотели нас завалить. Неоднократно. Один из них и оставил мне вот это, — парень указал рукой на шрам, — Благо, Рэджи они были нипочем. Он просто убивал вооруженных солдат как будто разбирается с какими-то детьми… без капли промедления или сожаления. Постоянно при этом нес что-то о том, какой он герой… Было страшно. В какой-то момент мне начало казаться, что он специально водит нас по местам, где можно посильнее влипнуть в проблему, словно чувствует их.

— Подожди. — Рубану нужно было кое в чем убедиться, — Вы ведь встретили Рэджинальда в первую ночь? Почему тогда дорога к людям заняла почти четыре дня?

— Поверьте, — Мэрри хрустнула костяшками пальцев и ухмыльнулась, — Мы тоже задавались этим вопросом. Правда Рэджи на него не отвечал. Он только раз за разом охотился на тварей и клановских, а затем проводил целые ночи общаясь с мычащим обрубком. Хорошо хоть у нас было немного еды с собой. Рэджи она все равно была не нужна, как и сон, в общем. В какой-то момент Гримм начал пугать меня сильнее, чем все, что мог предложить мертвый город. И не меня одну, — девушка покосилась на свою подругу.

Алина грустно сложила руки на столе.

— Мне было страшно засыпать рядом с ним… поэтому я и не спала вовсе. Легче от этого не становилось.

Рубан к этому моменту уже допил кофе до конца и совершенно не знал насколько может верить хоть кому-нибудь из них.

— Ну и как вы тогда выбрались?

— Когда Рэджи добился того, что хотел, он сам вывел нас из города. А хотел он судя по всему… чтобы долбанный обрубок заговорил. — Алина хмыкнула, увидев реакцию Рубана на сказанное, — да, у меня тоже было такое лицо, когда я это увидела. Но говорил он мало. Всё, что я поняла, это то, что раньше обрубок был не обрубком… а какой-то шишкой… Ротт кажется звали. И Рэджи он почему-то все время называл своим сыном.

Оставайся у Антона Рубана хоть немного напитка, он был уверен, что в этот момент бы поперхнулся. Последующие фразы агент слушал вполуха, пытаясь сопоставить факты.

Ларри снова улыбнулся.

— И вот мы здесь. — лицо парня скривилось, — Как я устал, господи.

— Бедненький, — Мэрри закатила глаза. — Мы-то все здесь налегке.

— Ну, знаешь ли, — Ларри наклонился над столом, — С вами он хотя бы не пытался общаться, в отличии от меня. Да и вообще, если бы ты не захотела погнаться за стариком, то всего этого бы не произошло. — эту фразу он произнес уже совсем не шуточным тоном.

Но стоило парню упомянуть старика, как девушки тут же преобразились в лице. Им стало страшно. Рубан поднялся со стула и посмотрел на присутствующих максимально серьезным взглядом.

— Старик.

Быстрый переход