Герберт Шраут — молодой, подтянутый, крепко стоящий на двух здоровых ногах — задумчиво посмотрел на меня.
— Знаешь, ты прав, — согласился он. — Придумали бы что-нибудь. Но мне от этого не легче. Я подвёл целую страну. Всю жизнь её защищал, а в конце… вот такая промашка.
— Помните, как говорят? — заметил я. — Не ошибается тот, кто ничего не делает.
Бойцы из УБИ были здесь же; стояли рядом вокруг своего командира. Теперь, после смерти, с них исчез налёт серьёзности и официоза. Погибшие агенты всё ещё молчали, но теперь они выглядели… более живыми, что ли?
Грустный каламбур. Как грустные улыбки на лицах некоторых из них.
— Тина выжила, так? — я поглядел на Герберта. Тот стоял с открытых дверях купе, но садиться не спешил — наверное, уже насиделся за последние годы. — И Рубан со Львом.
— Хотелось бы верить, — серьёзно кивнул тот. — По крайней мере, скверна, которая высвободилась после твоей смерти, не тронула их… Но оставался ещё газ. Я не знаю, что с ними.
В глазах Шраута снова мелькнуло… сожаление.
— Вот что, — он шагнул вперёд и положил руку мне на плечо. — Если… Валентина останется жива — ты передашь ей кто-то.
Я согласно кивнул.
— Говорите, что. Я запомню.
— Теперь, когда я мёртв, Грант будет претендовать за звание главы клана, — горько усмехнулся Герберт. — Хреновая кандидатура, прямо скажем. Хорошо, что я позаботился об этом заранее и вписал Валентину своей прямой наследницей в завещание.
— Тогда за чем же дело стало? — я поглядел на него.
— Грант и Варвара будут это оспаривать, всеми правдами и неправдами, — бывший глава УБИ смотрел на меня, не отрываясь. — Сама мысль о том, что нелюбимая дочь возглавит клан вместо них, будет для моего сынка и его жёнушки непереносима. К счастью, я позаботился и об этом.
Герберт сжал рукой моё плечо.
— Загородная резиденция. Детская Валентины. В восточную стену комнаты вмонтирован сейф, а в нём — ей мой прощальный подарок. Компромат на эту парочку, после которого они заткнутся раз и навсегда и даже дышать возле Валентины станут через раз.
Он вздохнул.
— Если я не смог достойно воспитать сына, чтобы тот был ей хорошим отцом, то пусть хоть так.
— Компромат, — кивнул я. — Запомнил, скажу. Детская, восточная стена, загородная резиденция. И что же Грант и Варвара такого сделали, что…
— А вот это тебе знать совсем не обязательно, — отрезал Герберт.
Пару секунд мы молчали, а затем я осознал, что поезд начал замедлять свой ход.
— Мне пора, — кивнул Герберт. — Нам всем пора. Мы недолго были знакомы, и не скажу, что знакомство было очень приятным, но…
Он отпустил моё плечо и протянул мне руку для пожатия.
— Спасибо за то, что хотя бы пытаешься поступать правильно.
Остальные УБИшники, стоящие за пределами купе, ограничились короткими кивками. Один за другим, они направлялись к выходу, а я поглядел в задёрнутое туманом пространство за окном. Поезд уже останавливался, и…
Мне показалось, или прибывающих там кто-то ждал.
— Люций? — я поднял брови, но фигура, мелькнувшая было в дымке, уже пропала.
Герберт Шраут и его люди медленно сходили с поезда на платформу. Я оставался один; снова.
* * *
Резь в глазах исчезла, но мерзкий привкус во рту и противная слабость в теле никуда не пропали. Я лежал на холодном металле, и три фигуры, склонившиеся надо мной, напряжённо вглядывались в моё лицо. |