Изменить размер шрифта - +
И сейчас, пока идет восстановление, он приютил нас всех на время. — А почему ты не говорила, что у тебя есть такие замечательные родственники? — мистер Реддл поджал губы. — Я забыла о них, — еще тише прошептала Меропа. — Только почти перед самым рождением Тони я нашла Аберфорта. — Ваш сын скоро накатается? — недовольно спросил Олег. — Мне необходимо присутствовать при ремонте. — Должен уже приехать, — мистер Реддл позвонил в колокольчик. В кабинет почти сразу зашел Беркли. — Распорядись приготовить нам чай и закуски. Дворецкий кивнул и вышел из кабинета. — Пока Том не приехал, можно мне спросить вас об одной вещи? — Меропа судорожно сжала в руках пакет с документами. — О чем ты хотела меня спросить, Меропа? — мистер Реддл удивленно посмотрел на невестку. — Мой папа умер, — Меропа остановилась, затем решительно продолжила: — Мне сообщили, что тот спорный участок земли, который вы хотели купить, но так и не нашли владельцев, принадлежит нам с Морфином. Точнее, он принадлежит мне, а Морфин — владелец нашего дома и участка земли под ним… — Что?! — мистер Реддл привстал со стула. — Я вам говорил, что ваша невестка — потомок старинного и знатного кельтского рода, — видя, что Меропа сжалась, Олег решил помочь ей. Положил руку ей на плечо и продолжил говорить: — Земля принадлежала Мраксам еще до основания майората. К счастью, один из предков Меропы догадался все зафиксировать в официальном порядке. Меропа, дай мне бумаги, — он чуть ли не насильно вырвал пакет из судорожно сжатых пальчиков своей подопечной. Вытащив несколько документов, он бегло просмотрел их и протянул мистеру Реддлу. — Вот, можете ознакомиться. Пока мистер Реддл изучал бумаги, Беркли принес чай и сервировал маленький столик в углу кабинета. — Что ты хочешь делать с этой землей? — мистер Реддл разумно не стал настаивать на том, чтобы Меропа на правах его невестки отдала право распоряжаться своей собственностью ему. — Я хотела бы ее продать. — Хитро, — хмыкнул мистер Реддл. — Ты получишь большие деньги, а земля впоследствии отойдет моему внуку — твоему сыну. — Вы можете и не покупать ее, — снова пришел на помощь Олег. — Думаю, что желающие на этот кусок найдутся. — Я не сказал "нет", — холодно произнес мистер Реддл и указал рукой на стол. — Пройдемте, выпьем чай и заодно обговорим цену. В это время откуда-то издалека донесся звук выстрела. — Опять браконьеры безобразничают, — поморщившись, ответил на невысказанный вопрос Олега мистер Реддл. — Ничего, власти обещали мне разобраться с ними в самое ближайшее время. Так сколько вы хотите за свой надел? — Мой поверенный сказал, что эта земля стоит примерно двадцать пять тысяч фунтов, — тихо произнесла Меропа и судорожно вцепилась в хрупкую фарфоровую чашку. — Что ж, вполне разумная цена, — кивнул мистер Реддл. — Думаю, не стоит откладывать заключение сделки. — Завтра Меропа передаст мне права на ведение ее дел, и тогда мы с вами сможем заключить соглашение. — Вы мне не доверяете? — прямо спросил Олега мистер Реддл. — Нет, — честно ответил ему Олег. — Хорошо, тогда давайте вернемся к этому вопросу послезавтра в компании наших поверен… — Мистер Реддл, беда! — в дверь кабинета без стука ворвался взъерошенный и не похожий на самого себя Беркли. — Что случилось? — мистер Реддл поднялся с диванчика. — Мистер Том… Он катался по парку, а вы слышали, там снова шалили браконьеры… — Что с моим сыном?! — Выстрел раздался совсем близко от мистера Тома. Его кобыла испугалась и понесла… Мистер Реддл, мистер Том упал и сломал себе шею. — Что? Том мертв? — Меропа вскочила на ноги. — Да, миссис Реддл, боюсь, что это так.
Быстрый переход