Изменить размер шрифта - +

В те дни по Лондону ходила злая шутка, что лорд Спенсер не мог найти лучшего наблюдателя и ловца французов, чем одноглазый и безрукий Нельсон. Особенно много спорили и обсуждали новое назначение в портовых кабаках, где собирались люди, морское дело знающие и обо всем свое суждение имеющие.

— Видно, совсем уж плохи наши дела, коль убогих в море посылать начали! — говорили одни, далеко не первую кружку пива пропускающие.

— Адмиралу убогость не помеха! — отмахивались другие, только что заказавшие себе по первой.

— А что же тогда помеха, коль слепой да однорукий?!

— Главное, чтобы удача была. Будет удача, тогда и без глаза, и без руки можно! Все само придет!

— Ну а есть ли у вашего Нельсона удача-то? — не унимались заядлые спорщики.

— А кто ж его знает, поживем — увидим! — приходили к общему выводу и те и другие и, шумно сдув пену, припадали к холодному и терпкому ячменному напитку.

На вооружение корабля, вербовку команды, загрузку припасов ушло несколько месяцев, и только в апреле 1798 года Нельсон оставил за кормой Спитхедский рейд. Его синий контр-адмиральский флаг трепетал на бизань-мачте линкора "Вэнгард".

Прощание Нельсона с женой было грустным и трогательным. Ранение Горацио и самоотверженность Фанни очень сблизили супругов.

Из воспоминаний леди Спенсер: "За день до своего отплытия адмирал Нельсон заехал ко мне, как обычно, но, уезжая, стал прощаться со мной весьма торжественно; он сказал, что надеется на мою доброту и думает, что в случае его гибели я не оставлю его жену, которая его выхаживала как ангел. Здесь я должна сказать, что, пока лорд Спенсер возглавлял Адмиралтейство, я приглашала каждого капитана к ужину, перед тем как он уходил в плавание, но я раз и навсегда решила не приглашать капитанских жен. Нельсон сказал, что из уважения к моим незыблемым правилам он не просит меня знакомиться с леди Нельсон, но, если я соблаговолю ее как-то заметить, он станет счастливейшим человеком. Он сказал: я уверен, что она вам понравится, она красива, умна, а главное — ее ангельская доброта превосходит все ожидания. Он рассказал, что жена сама перевязывала ему раны и что только ее забота спасла ему жизнь. Короче, он настаивал на нашей встрече, причем настаивал так убедительно, как это умеет делать только Нельсон. Мне ничего не оставалось, как просить его привезти жену на ужин в тот самый вечер. Адмирал привез леди Нельсон и ухаживал за ней как любовник. Он сам повел ее к столу и сел рядом; извинившись, он сказал, что бывает с женой так редко, что не хотел бы оставлять ее ни на минуту".

Прощаясь с женой, Нельсон нежно ее обнял:

— Дорогая, честолюбие мое уже удовлетворено, теперь я хочу, чтобы ты знала то высокое положение, которого достойна! Я хочу прославиться в грядущих битвах, чтобы заслужить титул пэра Англии, который обеспечил бы тебе прочное положение среди высшей аристократии!

— Ах, мой милый Горацио, как ты добр ко мне! — только и сказала Фанни и заплакала.

Линейный корабль "Вэнгард" был включен в состав флота графа Сент-Винсента. В письме графу первый лорд Адмиралтейства писал: "Я очень счастлив направить Вам опять сэра Горацио Нельсона не только потому, что уверен, что не смог бы послать более усердного, деятельного и испытанного офицера, но также и потому, что имею основания полагать, что его пребывание под Вашим командованием будет соответствовать Вашим желаниям".

Ответ графа Сент-Винсента не заставил себя ждать: "Уверяю Вашу Светлость, что прибытие адмирала Нельсона вдохнуло в меня новую жизнь. Его присутствие в Средиземном море настолько важно, что я имею в виду поставить под его командование "Орион" и "Александер" и, придав три-четыре фрегата, отправить по назначению, чтобы попытаться выяснить истинную цель приготовлений, осуществляемых французами".

Быстрый переход