Изменить размер шрифта - +

Мэг намотала на вилку порцию спагетти, а вокруг нее за столом взорвался гул голосов.

— Этим летом он потерял работу автомеханика, — продолжала она, дождавшись тишины. — Через несколько дней в автомастерской, откуда его уволили, произошло подозрительное возгорание. Ущерб оказался минимальным, так как другой механик в тот самый вечер решил воспользоваться автомастерской для любовного свидания. Они опросили служащих, включая уволенного Пасторелли, но доказать поджог не смогли. Пару лет назад у него вышла ссора с братом жены в Вашингтоне. Его шурин работал на подстанции электропитания. Кто-то бросил в окно «коктейль Молотова». Одна… — тетя Мэг снова бросила настороженный взгляд на Рину, — ночная леди видела фургон, отъезжающий на большой скорости, даже запомнила часть номера. Но жена Пасторелли поклялась, что он был дома всю ночь, и они поверили ей, а не свидетельнице. — Мэг подняла свой бокал с вином. — Теперь они используют эти случаи для установления почерка и точно пришьют ему это дело.

— Если бы инспектор Мингер и наши детективы из отдела поджогов вели те дела, они бы его остановили.

Мэг улыбнулась Рине.

— Возможно. Но теперь они уж точно его остановят.

— Лоренцо?

— Готов подставить плечо, можете на меня рассчитывать. У меня есть друг, он занимается настилкой полов. Могу устроить материалы и работы по хорошей цене.

— У меня есть для тебя самосвалы и рабочие руки, — добавил Пол. — У шурина одного моего друга бизнес по поставкам ресторанного оборудования. Добуду тебе хорошую скидку.

— Ну, если все это у нас будет плюс помощь соседей, тогда мы с Бьянкой и детьми можем взять деньги и с легкой душой махнуть на Гавайи.

Папа шутил, но голос у него чуть заметно дрогнул, и Рина поняла, что он растроган.

 

Когда с разговорами и едой было покончено и кухня приведена в порядок, когда последние дяди, тети и кузены покинули дом, Гиб взял бутылку пива и вышел с нею на крыльцо. Ему надо было многое обдумать, и он предпочитал делать это в компании бутылки холодного пива.

Семья Бьянки пришла на помощь. Ничего иного он и не ждал. От своих собственных родителей Гиб не услышал ничего, кроме: «Ну надо же, какой ужас». Впрочем, ничего другого он и не ожидал.

Так уж устроена жизнь.

Но сейчас он думал о том, что два года прожил в одном квартале с человеком, который устраивал пожары, чтобы выплеснуть свои обиды и раздражение. С человеком, который сжег его ресторан, а мог бы с такой же легкостью сжечь и его дом.

С человеком, двенадцатилетний сын которого напал — господи, неужели он собирался ее изнасиловать? — на его младшую дочь.

Ему стало тошно при одной мысли об этом. Он напомнил себе, что был слишком доверчив, слишком мягок.

Он был обязан защищать свою жену и четверых детей, но сейчас ему казалось, что он не справится с этой задачей.

Он отпил глоток из небольшой бутылки «Перони» , и тут у тротуара остановилась машина Джона Мингера. Мингер был в футболке и брюках цвета хаки, заправленных в старые холщовые сапоги. Он пересек тротуар.

— Гиб!

— Джон!

— Минутка найдется?

— Сколько угодно. Пива хотите?

— Не откажусь.

— Присядьте. — Гиб похлопал по ступеньке, а сам поднялся и вошел в дом. Вернулся он с упаковкой из шести бутылок, в которой пустовало одно гнездо.

— Приятный вечер. — Джон запрокинул бутылку. — Стало прохладнее.

— Да уж. Приближаемся к пятому кругу ада. Всего-навсего.

— Выдался трудный денек?

— Да нет, не сказал бы.

Быстрый переход