Изменить размер шрифта - +
Начинался прилив, и песчаная полоска пляжа скрылась под водой.

Жители Синанджу, окружив Чиуна, вынудили его остановиться. Лица их тем не менее оставались совершенно бесстрастными.

От толпы отделился сухопарый, жилистый старец с грубой, обветренной кожей, в котором Римо узнал Пуллянга, замещавшего мастера во время его отсутствия.

Подойдя к Чиуну, он опустился на колени и пал ниц, как того требовала традиция.

– Приветствую тебя, мастер Синанджу, наша опора и хранитель обычаев! Наши сердца преисполнены любовью и ликованием при виде того, кто одаривает своими милостями Вселенную, – выпалил Пуллянг на одном дыхании, как школьник, повторяющий таблицу умножения.

Чиун слушал своего заместителя, смежив веки. Его буквально распирало от гордости, и теперь он походил на надутого, самодовольного индюка.

– Как хорошо вновь оказаться среди своего народа! – произнес мастер. – Я привел с собой своего приемного сына Римо, с которым ты уже знаком.

Римо равнодушно скрестил руки на груди, полагая, что на него не обратят внимания. Однако ожидания не оправдались: жители деревни обступили его и принялись оглядывать с головы до ног. В их раскосых глазах угадывалось недоверие.

Пуллянг повернулся к мастеру Синанджу:

– Он все еще белый.

– Всмотрись в его глаза.

Снова поймав на себе пристальный взгляд, Римо нахмурился.

– Ты не находишь, что в них стало больше корейского? – спросил Чиун.

– Ерунда! – буркнул Римо.

– Что-то есть, – признал Пуллянг.

– Вряд ли, – возразил Римо.

– Да, теперь я вижу, от него исходит корейский дух, – заключил Пуллянг. Остальные согласно закивали.

– Со мной он почти изжил в себе христианское начало, – добавил Чиун.

Лица его земляков просветлели, кое-кто даже зааплодировал.

– Еще несколько лет под солнцем Кореи, и его кожа будет такой же золотистой, как твоя или моя, – продолжал Верховный мастер.

Римо фыркнул:

– Чушь собачья!

– А теперь расходитесь! – категорическим тоном произнес Чиун и хлопнул в ладоши. – Пуллянг останься.

Жители разбрелись кто куда, и лишь Пуллянг не двинулся с места.

Чиун взял его за рукав, привлек к себе и прошептал ему на ухо:

– Отвечай, золото все еще не доставили?

– Нет, мастер.

– И ничего не известно? Никаких слухов, никаких следов?

– Никаких следов золота. Только предзнаменования твоего возвращения.

– Предзнаменования?

– Да, мастер. Прошлой ночью грянул гром среди ясного неба, а сегодня над заливом сияли радуги.

– Радуги?

– Да. Они как будто знали о твоем возвращении и, признавая твое превосходство, предпочли раствориться в водах залива.

– Римо, ты слышал? Радуги! Даже во времена Великого Ванга, самого могущественного из мастеров, радуги не возвещали о его возвращении.

– Истинно, тебе суждено прослыть в веках Чиуном Великим, – подобострастно изрек Пуллянг.

– Хотел бы я посмотреть на эти радуги, – протянул Римо.

– Они исчезли. Мастер вернулся, поэтому в них больше нет необходимости.

– Покажи мне, где были радуги.

– Римо. – В голосе Чиуна сквозило нетерпение. – У нас есть дела поважнее, чем гоняться за радугами.

– Сдается мне, что это были не радуги, отец.

– А что же?

– Масло, – произнес Римо.

Кореец нахмурил брови:

– Не смеши людей.

Быстрый переход