На исходе второй минуты из субмарины показались моряки. Не успели они ничего сообразить, как чьи-то сильные руки подхватили первого и подтолкнули к поверхности.
Вызволив таким образом десятерых, Римо с Чиуном проникли в затопленный отсек.
Больше живых не было. Мастер украдкой – в надежде, что ученик не заметит подвоха, – отправил наверх два трупа.
В другом месте оказался всего один человек. Римо сам поднял его на поверхность.
И все шло как по маслу. Стальная обшивка корпуса не выдерживала прикосновений могучих, тренированных рук, которые легко находили наиболее уязвимые места и мастерски использовали их. Герметический кожух расползался точно по линии соединения молекул, а потом сильные пальцы отгибали края.
Всякий раз Римо и Чиун старались сделать так, чтобы вода заполняла отсеки постепенно и оставшиеся в живых не погибли под ее напором.
В одно из помещений можно было попасть, лишь проникнув внутрь лодки. Чиун держал дверь, и Римо позволил потоку увлечь себя в отсек. Когда тот полностью заполнился водой, Римо подхватил нескольких отчаянно сопротивлявшихся моряков и потащил их к выходу. На помощь ему пришел учитель.
Действия затрудняла почти кромешная темнота. Спасателям приходилось одновременно и бороться с людьми, и тянуть их за собой. Единственный путь наружу проходил по Г-образному коридору, в котором то и дело попадались трупы.
Одного, совершенно обезумевшего от страха человека они все же потеряли. Остальных за волосы вытянули из лодки и подтолкнули к поверхности.
Последними над водой показались Римо и Чиун, который держал за волосы мертвого моряка.
– Увы, этот не вынес, – с сожалением произнес мастер Синанджу.
– Это тот, который вырвался, – решил Римо.
Чиун хмыкнул:
– От меня не вырвешься.
– Он был уже мертв. Ты вытащил его только затем, чтобы получить лишний слиток.
– Я подумал о его несчастной матери, которая теперь сможет похоронить своего сына, вместо того чтобы оплакивать его над пустой могилой.
Римо огляделся по сторонам. В лодки со спасенными уже прибывала вода.
– А что с этими двумя? – спросил Пуллянг, указывая на плававшие лицами вниз трупы американцев в синей форме.
Римо приблизился к телам и перевернул их на спину. С момента смерти, по всей видимости, прошел уже не один час.
– Это тоже твоя работа? – раздраженно спросил Римо.
– Вероятно. В этой сумятице все возможно.
Римо, повысив голос, обратился к морякам на английском:
– Мы проводим официальную спасательную операцию по приказу американского правительства. На берегу вам будут предоставлены кров и еда, а утром вас переправят в Штаты.
– Про кров мы не договаривались, – шепнул ему Чиун по-корейски.
Ученик свирепо сверкнул глазами:
– Они получат кров – или тебе придется искать золото в одиночку.
Мастер погрозил ему пальцем:
– Если я найду золото, оно будет мое.
– Считай, оно уже твое. В любом случае эти ребята должны вернуться домой.
– Им обеспечат ночлег, когда я удостоверюсь в правдивости их рассказа.
Лодки еле двигались. Римо и Чиуну пришлось выпрыгнуть за борт и толкать каждую по очереди до тех пор, пока они наконец не причалили к берегу между Рогами Гостеприимства.
Моряки, нетвердо держась на ногах, ступили на твердую почву. Они словно вернулись с того света. Впрочем, так оно, в сущности, и было.
– Я насчитал сорок семь человек, – произнес Римо.
– Хорошее число.
– Меньше половины команды. Остальные, видимо, утонули.
– Или сбежали, прихватив золото. |