Изменить размер шрифта - +
А теперь я орлиным взором с любопытством разглядывал далёкое дно горного ущелья, и даже раскрывал свои руки-крылья, но отрываться и лететь мне как-то не хотелось. И всё же после нескольких неудачных попыток я таки пересилил себя. Всё равно физически я никуда не лечу, так чего бояться? Но в трансовом состоянии, очень похожем на сон, разница между реальностью и воображением практически стирается. Потом мне даже понравилось возникающее чувство полёта, наверное, если бы не детская травма, пошел бы в юности в аэроклуб, благо друзья не раз приглашали. В завершении всего практикума требовалось быстро по очереди представляться травой, входить в море, и взлетать орлом, закрепляя возникающее состояние на уровне рефлекса, запоминая его. Сначала проживая каждое упражнение полно, а потом всё быстрее и быстрее, как снежный ком, несущийся с горы. После почти целого дня отработки последнего этапа мне требовалось просто мысленно щёлкнуть пальцами, и я легко входил в нужное состояние, независимо от других условий. Даже не верилось, что всё так быстро и просто получится. Да, это был всего лишь первый шаг, требовалось научится применять это состояние на практике в другой деятельности, освоить заглубление его с помощью дыхания, но это представлялось не более сложным, чем практическая отработка техник маскировки. Короче, будет мне чем заняться, когда меня выпустят из этой камеры.

На третий, по моим ощущениям, день, за мной пришли двое сопровождающих и долго вели меня по петляющим подземным коридорам и лестницам. Даже пару раз на лифте прокатили. Путь окончился в достаточно большом зале, по внутреннему виду скорее напоминающему ангар для самолётов. Правда, самолётов в нём не было, зато было много всякой малопонятной по назначению аппаратуры, и практически никого из людей. А встречал меня никто иной как 'дед' Фёдор Степанович, который едва завидев меня, протянул мне руку.

– Алексей Сергеевич, извините за доставленные неудобства, но иного выхода у нас не было. Пройдёмте в кабинет, есть тема для разговора.

Мы прошли до другой стороны ангара, где было несколько дверей, ведущих в отдельные помещения. В одно из них мы и пришли, по внешнему виду напоминающему кабинет следователя. Простой деревянный стол, несколько стульев, пара шкафов с какими-то папками, настольная лампа с абажуром типа 'бюрократ'. На ещё одном столике стоял импортный электрический чайник и стаканы на металлическом подносе.

– Хотите чаю? — усаживаясь за стол, спросил меня Фёдор Степанович.

– Не откажусь.

– Тогда включайте чайник, он полный, заварка в тумбочке под столом, там же сахарница. Вижу у вас ко мне куча вопросов, сначала попьём чаю и расскажу что знаю, а потом кое-что покажу. Уж не знаю, обрадует вас это или огорчит.

Через пять минут мы пили душистый чай, и Фёдор Степанович начал свой рассказ.

– Итак, скажу сразу, нам так и не удалось установить, кем были те, кто напал на вас. Одного из них удалось задержать, но едва тот понял, куда попал, то покончил с собой. Мы даже не определили где у него был яд, и какой это был яд. Однако покушение на вас лично не самое главное происшествие этих дней.

– Что ещё произошло, неужели мою лабораторию и портал взорвали? — у меня внутри всё похолодело.

– Успокойтесь, цела ваша лаборатория. А вот на АЭС, задействованной в прикрытии вашего проекта, нам едва удалось предотвратить серьёзную диверсию. В тяжелой перестрелке мы потеряли нескольких бойцов, но и диверсанты полегли все как один, категорически не желая сдаваться.

– Может это были чеченские боевики? — высказал я своё мнение.

– Нет, это точно не они. Если честно, мы даже не знаем, кто это. Удалось установить, что говорят они по-английски, но это точно не американцы и не англичане. И откуда они взялись нам на голову тоже непонятно. А вот пару артефактов, что нам достались от них, вы вскоре посмотрите.

Быстрый переход