Изменить размер шрифта - +
Момент между.

У меня во рту пересохло.

— Порог сна. Книга говорит, что второй путешественник должен стоять на пороге, — я покачала головой. — Но откуда Абеллио узнал, что Сиофра заточена там? Ты рассказал ему до того, как мы узнали, что он предатель?

— Я никому не говорил. Кто помимо меня знал, где заточена Сиофра?

— Кажется, Скарлетт частично в курсе, — моё сердце ухнуло в пятки. — И Элвин, поставщик секретов.

— Элвин Таранис? — его тон сделался резким. — Ему нельзя доверять.

— Мне кое-что было нужно от него, — сказала я. — Я обменяла этот секрет на другой, но я не могу поверить, что он освободил бы Сиофру. Он не плохой.

Роан выгнул бровь.

— Есть ещё кто-то, кто мог знать?

Я покопалась в воспоминаниях… Неа. Мне больше никто не приходил на ум.

— Только Элвин.

— Может, он продал твой секрет.

Мой желудок взбунтовался.

— Нам надо найти Элвина. Сегодня же. Я знаю, он не работает с Абеллио, но… — я сделала глубокий вдох. — Но нам нужно выяснить всё, что возможно. И кроме того, нам нужна его помощь с Двором Снов.

— Как он сумеет нам помочь?

— Элвин копит секреты. Если кто-то и знает, как добраться в тот двор, это он.

 

Глава 9

 

Мы с Роаном спускались по скрипучим ступеням бара Лероя, и я старалась не вздрагивать от боли в побитых мышцах при каждом движении. Сиофра реально не церемонилась со мной.

Добравшись до низа лестниц, мы обнаружили, что бар наполовину пуст. Несколько завсегдатаев сидели по краям комнаты, освещённой свечами, и потягивали напитки, сгорбив плечи и оглядываясь по сторонам. Никто не находился в тёмных каменных туннелях, расходившихся от центрального атриума.

У бара три женщины с кожей цвета слоновой кости, одетые в облачения цвета морской волны, сверлили сердитым взглядом грациозного фейри с усами из пивной пены. Мужчина со смуглой кожей цвета сепии стоял, держа одну руку в кармане, и постоянно окидывал комнату взглядом бегающих глаз. Четыре мужчины с мечами в ножнах держались у стены, скрестив руки на груди. По их мускулистому телосложению, чёрной одежде и каменным выражениям лиц я предположила, что они были вышибалами.

Когда мы вошли в помещение, все взгляды метнулись к нам — в том числе и взгляд Элвина.

Он сидел за барной стойкой, и стоило ему заметить Роана, как всё его тело напряглось, словно он приготовился спрыгнуть со стула и удрать.

Роан наклонился ко мне, прошептав:

— Аккуратнее. Люди здесь на нервах.

Я кивнула, и мы медленно пересекли помещение. Пока мы шли, воздух мерцал, и я мельком видела кое-что сквозь гламур. За спиной одного мужчины висел топор. У другого на бедре имелся огромный меч. Женщины в одеяниях цвета морской волны украсили свои жемчужные волосы вороньими перьями, а их зубы были острыми, как у пираний. Я задрожала, испытывая благодарность за то, что в комнате присутствовала охрана.

Элвин уже заметно дрожал к тому времени, когда мы дошли до него, и я выдвинула стул, шаркнув его ножками по напольной плитке.

— Здравствуй, Элвин.

Его жёлтая футболка гласила «Бермудский Треугольник — дело рук кого-то из своих», и ткань была более мятой, чем обычно. Он выглядел бледным, под глазами залегли пурпурные круги.

— Привет, Кассандра, — он кивнул в сторону Роана, не глядя ему в глаза. — Здравствуй.

Я никогда не видела их вместе, и теперь, когда они находились на расстоянии считанных метров, я не замечала никакого сходства. Роан сверлил Элвина жёстким взглядом изумрудных глаз и ничего не говорил.

Быстрый переход