Из-за двери послышался голос:
– Она с вами говорить не хочет.
– Что с ней случилось? – спросил Трумен.
– По кругу пустили, – мрачно отозвались из-за двери.
Выйти к нам хозяйка дома не соизволила. Свет не зажгла. Мы поняли: имело место групповое изнасилование.
Невидимая свидетельница подтвердила нашу догадку и внесла уточнения:
– Вчетвером. Один ее в дом затащил, а там еще трое.
– Тише ты! Тише! – крикнула пострадавшая. Это были ее первые слова.
– Хотите написать заявление? – мягко предложил Трумен. С женщинами он всегда был очень деликатен. Порой справлялся гораздо лучше меня.
Но рыжеволосая снова закрылась руками. Больше она ни слова не произнесла, а рыдала так, что едва не задыхалась.
«Где ее обувь?» – думала я. Наверное, туфли были на высоких каблуках, и она сбросила их в надежде убежать. Вон какие грязные, обломанные ногти; вот как сбиты пальцы. По правой ступне текла кровь – должно быть, на стекло или на гвоздь напоролась, бедняжка.
– Мэм, – не сдавался Трумен, – вот, смотрите, я вам свой телефон оставляю. На случай, если передумаете насчет заявления.
Он сунул ей визитку.
Кварталом дальше, возле другой женщины, сбавила скорость другая машина.
* * *
Из окна в заведении Алонзо я не раз видела, как Кейси заключала сделки. Наклонялась к окну автомобиля, медленно катившего по Аве. На моих глазах автомобиль сворачивал в переулок, и туда же устремлялась моя сестра, исчезала за углом, где ждал пустырь или хибара, где с Кейси могло случиться все что угодно. «Она сама такую жизнь выбрала», – внушала я себе. И сейчас продолжаю внушать.
Нередко оказывалось, что я проводила у Алонзо десять-пятнадцать минут – ждала, когда появится из-за угла Кейси.
Алонзо никогда слова мне в упрек не сказал. Он деликатный: отходит в сторонку, пока я прихлебываю кофе из пластикового стаканчика.
Сегодня Алонзо занят с посетителем, и я привычно сажусь у окна. Из щели тянет холодом; зябну, терпеливо жду.
* * *
Вздрагиваю от звона трех серебряных колокольчиков, подвешенных над дверью. Посетитель вышел, Алонзо пока свободен.
Приближаюсь к прилавку, расплачиваюсь за кофе.
– Жаль, что с вашей сестрой так случилось, – выдает Алонзо.
– Как – так?
Алонзо молчит. Лицо у него вытягивается. Характерная гримаса человека, сообразившего, что проболтался.
– О чем вы, Алонзо?
Он качает головой.
– Да я толком не знаю. Может, недопонял чего. Или недослышал.
– Что конкретно вы недослышали и недопоняли?
Алонзо наклоняет голову набок, косится за окно, на угол, где обычно торчит Пола. Заметив, что Полы нет, продолжает:
– Наверное, пустяки какие-нибудь. Просто позавчера Пола сказала, что Кейси исчезла. Что ее уже месяц никто не видел, если не дольше. Что никто не знает, где она.
Киваю. Рот держу закрытым, плечи – расправленными. Ладони мои спокойно лежат на ремне, и вообще я просто воплощенная невозмутимость.
– Вот как, – говорю.
– Пола небось напутала, – юлит Алонзо. – Она в последнее время малость того… – Его лицо выражает сочувствие. Похоже, он готов сделать что-нибудь катастрофическое – например, похлопать меня по плечу. Слава богу, не двигается с места. Он будто застыл. И я тоже.
– Вы правы, Алонзо. Пола определенно что-то напутала.
Тогда
Некоторые люди склонны видеть причину всех бед в собственном трудном детстве. |