Изменить размер шрифта - +
В то время как с любимым меня объединяла только одна ночь форменного помрачения, которое очень скоро улеглось… Прости, Джулия, я сегодня не лучшая собеседница, в особенности на эту скользкую тему.

– Что, опять матушка чудит? – предположила коллега.

– Да, но как ты догадалась?

– Я знаю тебя. Настолько удрученной ты бываешь только в период ее матримониального обострения.

– Она рассталась с номером четыре и решила, что в антракте нужно повидаться со мной. Нагрянула, разговоры только о номере пятом, тем более что претендентов огромное количество. Помоги-де ей разобраться… Предполагается, что нужно вникать во все это пустословие. Сначала она сетует на четвертого, потом неистово начинает уверять, что, кого бы она ни выбрала пятым, он будет стократ лучше. Как я могу реагировать на эту демагогию, если и в прошлый раз говорила ей, чем все кончится. Мои слова все равно ничего не изменят. Но она обижается, считает меня нечуткой. Боже, но откуда взяться такому количеству сочувствия! Она же и не думает останавливаться. Не пойму, для нее это игра, что ли, такая? – негодовала Кэлли.

– Ей нравятся свадьбы.

– Я знаю, но мне-то что делать?

– Это многое объясняет, – с хитрой улыбкой проговорила Джулия.

– Что именно?

– Почему ты пресыщена мелодраматическим бредом и не способна отождествить себя ни с ипостасью невесты, ни с ипостасью жены.

– Я хоть и дочь своей матери, но не ее антипод, Джулия, – нервозно возразила Кэлли. – Я просто не люблю огульных обобщений. Для подобных выводов у меня был собственный опыт, а не только пример мамочки.

– А о каком это красавчике поговаривают в салоне? – оперативно сменила тему Джулия Монтгомери.

– Ты кого имеешь в виду?

– Одра и Регина говорят, что ты кого-то встретила у О'Мелли.

– Просто старый друг. В выпускных классах учились вместе, общались в колледже.

– Так это с ним у тебя была одна ночь прелюбодейства? – допытывалась Джулия, включая, дворники, чтобы разогнать бисер весеннего дождика.

– Мы даже не встречались, – правдиво, в сущности, ответила Кэлли, умолчав о главном. – В ту пору он был другом моего жениха. Я с ним девять лет не виделась. Сейчас он профессор.

– А профессора, по-твоему, не влюбляются? – игриво спросила Джулия.

– Он любит сложные задачки. Когда ему удается их решить, он теряет всякий интерес к предмету, тотчас перекидываясь на другой. Сейчас его волнует вопрос межличностных отношений. Он намерен истолковать их языком статистики. Это его новый проект, на разработку которого отведено определенное время. Ручаюсь, на исходе этого периода межличностные отношения перестанут являть для него какую-либо ценность.

– Ты уверена?

– Абсолютно.

– Очень жаль, – проговорила Джулия, сочувственно вздохнув.

– Безнадежно, – подтвердила Кэлли.

 

– Абсолютно, – ответила Кэлли, передавая служащему шесть билетиков. – У тебя что, кишка тонка?! – подначила она спутника и задорно подмигнула.

– А у тебя? – переадресовал он ей вопрос.

– Да я рождена для опасностей и приключений!

– Вот как, – сдержанно отозвался осторожный кавалер отважной дамы.

Когда оградка открылась, Джаред и Кэлли оказались в числе ребятишек, высыпавших на платформу. Они поспешно стали занимать места на сиденьях аттракционного колеса, вращающегося под душераздирающим углом.

– Запечатай-ка понадежнее свой обед, дорогой, – тоном знатока назидательно обратилась к Джареду Кэлли.

Быстрый переход