- Каждую книгу?
- Конечно, - ответил Каз. - Для этого она и существует. Это хранилище всех записанных когда-либо знаний.
Внезапно, все начало обретать смысл. - Так вот почему мой отец пришел сюда, а дедушка последовал за ним! Разве вы не понимаете! Теперь мой отец может читать на Забытом Языке; у него есть пара Линз Переводчика, выкованных из Песков Рашида.
- Да, - сказал Каз. - И?
- И поэтому он пришел сюда, - сказал я, поглядывая на ведущую во тьму лестницу. - Он пришел за знанием, за книгами на Забытом Языке. Здесь он может изучить их, узнать то, что древние люди - Инкарна - знали.
Австралия и Каз переглянулись.
- Всё... не так просто, Алькатрас, - сказала Австралия.
- Почему нет?
- Хранители собирают знания, - ответил Каз, - но они не очень-то хотят делиться ими. Они разрешат тебе прочесть книгу, но потребуют ужасную цену.
Я почувствовал холодок. - Какую цену?
- Твою душу, - ответила Австралия. - Ты можешь прочесть одну книгу, но превратишься в одного из них, станешь служителем Библиотеки навечно.
«Великолепно», - подумал я, глядя на Каза. Коротышка выглядел встревоженным. - Что? - спросил я.
- Я знаю твоего отца, Ал. Мы росли вместе - он мой брат.
- И?
- Он настоящий Смедри. Так же, как и твой дедушка. Мы не задумываемся перед тем, как что-то сделать. Сделать что-то вроде броска в опасность, проникновения в Библиотеку или...
- Вроде прочтения книги, которая может стоить тебе души?
Каз отвернулся. - Не думаю, что он настолько глуп. Он бы получил те знания, которые хотел, но никогда не смог бы поделиться ими или использовать их. Даже Аттика не так жаден до ответов.
Этот комментарий вызвал ещё один вопрос. - «Если он пришел не за книгой, то за чем»? - подумал я.
Через несколько минут пришли Бастилия и Драулин. Знаете, вы могли заметить кое-что важное. Поищите имя Драулин в своем любимом поисковике. Вы не получите много результатов, и те, которые вы получите, будут, вероятно, опечатками, а не тюрьмами. (Правда, две объединены тем, что относятся к тем двум вещам, с которыми я имею склонность слишком часто сталкиваться.) В любом случае, нет никакой тюрьмы, которая называется Драулин, хотя есть Бастилия.
(Этот последний кусок об именах - это предсказание. Так что не говорите, что я ничего вам не дал.)
- Периметр чист, - доложила Драулин. - Охраны нет.
- Ее никогда нет, - сказал Каз, снова глядя на лестницу. - Я бывал здесь уже полдюжины раз - в основном из-за того, что терялся, - и я никогда с ней не сталкивался. Хранители не стерегут местность. Это им не нужно - любой, кто попытается украсть хотя бы одну книгу, автоматически теряет душу, независимо от того, знает он о правилах или нет.
Я поежился.
- Мы должны разбить здесь лагерь, - сказала Драулин, глядя на восходящее солнце. - Большинство из нас не спали прошлой ночью, и мы не должны спускаться в Библиотеку безрассудно.
- По-моему, хорошая идея, - сказал Каз, зевая. - Плюс, на самом деле, мы не знаем надо ли нам входить внутрь. Ал, ты сказал, что отец посещал это место. Он входил внутрь?
- Я не знаю, - ответил я. - Не могу сказать точно.
- Попробуй линзы снова, - сказала Австралия, ободряюще кивнув, - иногда это оказывалось одним из ее любимых жестов.
Я все еще носил Линзы Связного; как и раньше, я попытался связаться с моим дедом. Все, что я получил, был низкий гул и что-то типа колеблющегося пуха в моем видении. - Я пытаюсь, - ответил я. - Все, что получаю, - размытый пух. Кто-нибудь знает, что это значит?
Я взглянул на Австралию. |