Тот взглянул на Алекса:
— А вы, капитан?
— Я тоже, — последовал ответ.
Священник кивнул и тронулся в путь. Капитан снял руку с плеча товарища и, опираясь на палку, шагнул вперед. Дженна двинулась следом.
Через час они вышли к широкой полноводной реке. При виде двух каноэ у берега из груди Алекса вырвался вздох облегчения — короткая дорога до реки отняла у него последние силы. Его снова охватила лихорадка, от которой по лицу ручьями бежал пот, и Алекс с ужасом ждал неизбежного приступа озноба.
Он понимал, однако, что водный путь легче только на первый взгляд: река, похоже, изобиловала сильнейшими течениями, не говоря уже об аллигаторах и свирепых рыбах, стаи которых, по слухам, могли в считанные минуты превратить человека в обглоданный скелет. Господи, откуда в Дженне столько упрямства! Он так надеялся, что она, обиженная и разгневанная, останется в лесу дожидаться англичан…
Тяжело привалившись к стволу дерева, Алекс оглядел своих спутников: бесстрастного, как каменный истукан, проводника, озабоченного священника, помрачневшего Марко, взволнованного и оттого раздраженного Микки и верного Берка, который, как всегда, надежно прикрывал своего капитана с тыла. И наконец Дженна… Ее милое лицо покрывала грязь, пот лил ручьем, но глаза возбужденно блестели. Алексу вспомнилась их первая встреча на борту «Шарлотты». Разве мог он тогда себе представить, что эта хрупкая аристократка наденет матросскую рубаху и штаны и пойдет за ним через тропический лес? Да, в ней действительно сильна авантюрная жилка, и это делает их поистине родственными душами…
Боже, неужели он сломал ей жизнь, как сломал свою собственную, когда решил встать на сторону обреченного принца? Вступить в ряды восставших его заставило сердце, хотя разум подсказывал, что поражение неизбежно. Но тогда голос разума звучал втуне. Теперь же Алекс слушал свой рассудок, а не сердце…
Спутники помогли капитану сесть в каноэ. Он занял место на носу, Дженна — на корме, а между ними расположились Томас и падре, которые взяли по веслу. Берк, Микки, Марко и молчаливый проводник уселись во вторую лодку.
Когда беглецы, выплыв на середину реки, направили каноэ вниз по течению, солнце поднялось уже довольно высоко и над водой тучей висели москиты. Высохшая было одежда Алекса за время перехода снова промокла и покрылась грязью, но он не обращал на это никакого внимания — он смотрел на Дженну, которая с детским любопытством разглядывала проплывавшие мимо берега. Один раз она даже ахнула, показав рукой на яркое оперение попугая среди ветвей. Алекс только снисходительно усмехнулся — попугаи ему были уже не в новинку, а она, должно быть, еще никогда не видела этих диковинных птиц.
«Если с ней, не дай бог, что-нибудь случится, — подумалось ему, — то только по моей вине». Сможет ли он жить с таким камнем на сердце?
Проследив за Алексом, который с видимым трудом сел в лодку, Дженна оперлась на руку священника и осторожно последовала за капитаном. Каноэ казалось ей таким хрупким, таким ненадежным, что в иных обстоятельствах она, пожалуй, не рискнула бы в него сесть. Но сейчас выбора не было. Вскоре, однако, молодая женщина совершенно забыла о своих страхах, увлеченно разглядывая реку и росший по берегам лес, — на песчаных отмелях то и дело попадались зеленоватые туши гревшихся на солнце аллигаторов, в ветвях с пронзительными криками шныряли стайки обезьян, а то вдруг какая-нибудь яркая птица принималась громко возмущаться вторжением нежданных гостей.
Дженна была потрясена — как она могла не замечать этого великолепия раньше! Впрочем, по дороге из Витории она шла, не глядя по сторонам, думая только о том, чтобы не отстать от Микки и Берка; к тому же ее ужасно донимали жара и насекомые. Теперь же, когда она наконец смогла разглядеть лес и его обитателей во всех деталях, увиденное ее совершенно очаровало. |