У Элизабет отобрало дар речи. Она просто уставилась на демона, будто таким образом могла добиться пощады.
— А теперь будь славной сукой и становись на четвереньки, — молвил киновит.
— Могу я кое-что сказать? — подал голос Полтэш.
— Можешь попытаться.
— Я… я могу быть вам очень полезен. То есть круг моего влияния достигает Вашингтона.
— Каково твоё предложение?
— Просто хочу сказать, что очень много крупных чиновников обязаны мне своим положением. Один звонок — и отчитываются они перед вами. Да, сила не магическая, но этого добра у вас и так в достатке.
— Чего ты просишь взамен?
— Лишь свою жизнь. Называйте любые имена любых дипломатов из Вашингтона, и они у ваших ног.
Киновит не ответил. Его вниманием завладела пара, стоявшая перед ним: Феликссон был в нижнем белье, и Элизабет также хранила скромность.
— Я сказал наголо! — рявкнул демон. — Оба. Взгляни на живот свой, Элизабет. Как он налился! Как насчёт изнурённых сисек? Как они теперь выглядят?
Он стянул с неё остатки блузки и бюстгальтер. Иссохшее вымя её грудей действительно полнело.
— Для ещё одного приплода сгодишься. И на этот раз ты не выскребешь его из своего лона.
— Что вы думаете о моём предложении? — не унимался Полтэш.
Прежде чем демон ответил, заговорил Хейадат:
— Он лжёт. Полтэш больше хиромант, чем советник.
— Захлопни свой сраный рот, Хейадат! — взорвался Полтэш, но его товарищ маг продолжал:
— Мне доподлинно известно, что Вашингтон предпочитает услуги одной женщины по имени Сидикаро.
— А. Да. Я владею её воспоминаниями, — сказал демон, притронувшись к виску.
— И вы передаёте всё своему Ордену, правильно? — спросил Хейадат.
— А разве я должен?
— Естественно, другие члены вашего Ордена…
— … не со мной.
Хейадат побледнел — он понял.
— Вы действуете в одиночку…
Прозрение Хейадата прервал стон Элизабет Коттлав — она стояла на четвереньках рядом с другим псом киновита, Теодором Феликссоном. Её живот и груди округлились и созрели. Чудотворство демона было таким могущественным, что её соски засочились молоком.
— Добру нельзя пропадать, — сказал киновит Феликссону. — Лицом к полу, слизывай.
Феликссон с готовностью нагнулся, чтобы исполнить приказ, и в тот же миг, очевидно, разуверившись в том, что его предложение примут, Полтэш отчаянно метнулся к двери. Он был уже в двух шагах от порога, но тут киновит бросил взгляд в проход, из которого появился. Что-то блестящее и змеистое ринулось из застенья, пересекло помещение и поймало Полтэша за затылок. Через секунду появились ещё три цепи. Они окачивались крюками, годными и для ловли акул. Цепи обмотались вокруг шеи колдуна, его груди и пояса.
Полтэш заорал от боли. Жрец Преисподней прислушался к звуку, как истинный ценитель.
— Визгливо и дёшево. Я ожидал большего от человека, протянувшего так долго.
Цепи рванули в три разных стороны, вмиг разрубив Полтэша на три части. Он замер на мгновение с ошарашенным видом, а затем его голова скатилась с шеи и с омерзительным шлепком ударилась о пол мавзолея. Через пару секунд за ней последовало тело — по земле рассыпались парящие внутренности, выпал желудок, расплескав полупереваренное содержимое. Демон поднял голову и вдохнул, наслаждаясь ароматом.
— Уже лучше.
Он сделал незаметный жест, и цепи, оборвавшие жизнь Полтэша, зазмеились по полу, взобрались по двери и обвились вокруг ручки. |