Ребекка опустилась перед мужчиной на корточки, тот приспустил шорты, и женщина принялась возбуждать его лишённый эрекции половой орган. Секунд через пятнадцать незнакомец неожиданно схватил Ребекку за горло обеими руками и повалился вместе с нею на землю. Шея женщины оказалась в захвате между предплечьем и плечом правой руки мужчины (Гард Гуай назвала этот захват «полицейским», поскольку именно с его помощью американские полицейские конвоируют задержанных без наручников). В ходе завязавшейся отчаянной борьбы Ребекка стала молить мужчину отпустить её, сославшись на то, что у неё есть одинокая мать и дочь, которых надо кормить. Незнакомец в ответ заявил, что «не намерен её убивать, а хочет только проучить, а потому пусть она прекратит сопротивление». Ребекка не поверила этому, и едва мужчина чуть ослабил хватку, вывернулась и бросилась бежать. Мужчина погнался было за ней, но спущенные шорты мешали ему, и он быстро отстал.
Гард Гуай совершенно случайно наткнулась на трейлер с семьёй туристов, выехавших на природу. Она бросилась к людям с просьбой о помощи; её спрятали в трейлере, напоили кофе и вывезли на автомашине в Сиэтл…
Такова была содержательная часть рассказа потерпевшей. Согласно её описанию, напавший мужчина был среднего роста (1,75—1,78 м), сухощав, имел тёмно-рыжие волосы, носил усы. Одет он был в теннисную рубашку и шорты, ноги обуты в кроссовки. Разъезжал он на пикапе «ford» модели 1980 г. бордового либо тёмно-красного цвета (по шкале автомобильных эмалей такие цвета называются «бургундия» или «марун»). Ребекка утверждала, что без затруднений опознает этого человека.
Казалось бы, всё просто — потерпевшей достаточно было показать фотографии подозреваемых, и «Убийцу с Грин-ривер» можно было считать изобличённым. Но сложившуюся ситуацию как нельзя лучше характеризует русская народная мудрость: прямо — короче, а в объезд — быстрее. В самом деле, простейший путь в данном случае отнюдь не являлся наилучшим. Сообщение Ребекки Гард Гуай рождало ряд вопросов, заставлявших сомневаться в том, что рассказанное ею во всём соответствует действительности. В самом деле:
— почему о нападении неизвестного, произошедшем якобы в ноябре 1982 г., она решилась сообщить только по прошествии более чем двух лет?
— из её рассказа следовало, что напавший мужчина был одет в шорты и тонкую футболку. Ноябрь в штате Вашингтон уже достаточно холодный месяц для того, чтобы одеваться таким образом: местные жители в это время уже ходят в пуховых куртках и зимних ботинках. Не ошибается ли Ребекка с определением времени нападения? Если «да», то не ошибается ли она и в прочих деталях?
— почему Ребекка согласилась отправиться с незнакомцем в лес? Если они договорились об оральном сексе, то для этого не было нужды покидать автомашину. Может быть, существовала какая-то иная договорённость, о которой Ребекка умолчала? Если «нет», то почему тогда её рассказ так нелогичен?
— мужчина, пытавшийся задушить Гард Гуай, совершил своё нападение буквально в 15 м от довольно оживлённого шоссе и менее чем в 50 м от трейлера с туристами. «Убийца с Грин-ривер», задушивший к ноябрю 1982 г. около десятка женщин, таких непростительных ошибок не допускал. Более того, он всегда оставлял тела своих жертв не там, где убивал их. Стал бы настоящий убийца сначала выходить из своей машины с будущей жертвой, уходить с нею в лес, там совершать убийство, потом нести тело обратно в машину и всё это с риском быть замеченным проезжающими мимо по шоссе автомобилистами? Настоящий «Зелёный Убийца» покончил бы со своей жертвой либо в собственном доме, либо в салоне автомашины…
Примерно так рассуждали детективы «Целевой Группы», анализируя сообщение Ребекки Гард Гуай. |