Изменить размер шрифта - +
Да, он как раз был способен на такие великодушные порывы и, движимый добрыми намерениями, пожалуй, принялся бы за дело.

 

– А потом?

 

– А потом бы спасовал.

 

– И раскаялся?

 

– Всякий раз. При каждой новой неудаче.

 

– И неужели так было бы со всеми моими… Я хочу сказать: со всеми его благими начинаниями?

 

– Разумеется; таков уж характер Росморов.

 

– Значит, он хорошо сделал, что умер. Вот предположим, что я был бы одним из Росморов, и вдруг…

 

– Ну, это невозможно!

 

– Почему?

 

– Потому, что этого нельзя предположить. Будучи Росмором, в вашем возрасте вы были бы сумасбродом, а это на вас не похоже. Да и переметной сумой уж вас никак нельзя назвать. Кто умеет читать людские характеры в чертах лица, тот с первого взгляда признает вас человеком стойким, которого не способно поколебать даже землетрясение. – Селлерс прибавил про себя: «Ну, я высказал ему достаточно, хотя мои слова ничто в сравнении с действительностью, судя по фактам. Чем дольше я на него смотрю, тем замечательнее он мне кажется. Это самое характерное лицо, в которое я когда-либо всматривался. В нем какая-то сверхъестественная твердость, что-то непоколебимое – железная сила воли. Удивительный молодой человек!»

 

И он заговорил опять:

 

– А знаете, мистер Трэси, я хотел бы посоветоваться с вами об одном деле. Видите ли, мне доставили прах молодого лорда… Господи, как вы подскочили!

 

– О, это ничего. Продолжайте, прошу вас. Итак, вы получили его останки?

 

– Да.

 

– Но вы уверены, что это его прах, а не чей-нибудь чужой?

 

– Совершенно уверен. Впрочем, это лишь частица его праха, а не весь он.

 

– Частица?

 

– Да, мы сложили его в корзинки. Может быть, вы со временем отправитесь домой. Почему бы вам не взять с собой этот пепел?

 

– Как, мне?

 

– Ну, да. Конечно, не теперь, а некоторое время спустя, после того как… Но не хотите ли вы на них взглянуть?

 

– С какой стати? Вовсе не желаю.

 

– Ну, как знаете… я только думал… О, куда это ты собралась, моя дорогая? – неожиданно перебил он самого себя, увидав вошедшую дочь.

 

– Я иду обедать в гости, папа.

 

Трэси обомлел, а полковник заметил с сожалением:

 

– Какая досада! Ведь я, право, не знал, что моя дочь приглашена, мистер Трэси. – Гвендолен изменилась в лице, которое приняло почти жалобное выражение. «Что я наделала!» – подумала она.

 

– Трое стариков и один молодой, ну, это плохая компания, – продолжал хозяин. Черты Гвендолен начали проясняться, и она сказала с притворным неудовольствием:

 

– Если желаете, папа, я могу извиниться перед Томпсонами.

 

– А, ты идешь к Томпсонам? Ну, это другое дело. Можно устроить так, чтобы не лишать тебя удовольствия, дитя мое, если уж ты собралась.

 

– Но, папа, я могу отправиться туда в другой раз…

 

– Нет, милочка, ступай себе с Богом. Ты у меня такая добрая дочь, такая труженица, и твой отец не хочет огорчать тебя понапрасну, когда ты…

 

– Но, право же, я…

 

– Ступай, ступай, я не хочу ничего слышать; мы обойдемся и без тебя, мой ангел.

Быстрый переход