Изменить размер шрифта - +
И чем же вы занимаетесь, господин жулик?

— Я — агент ФБР в отставке. В настоящий момент — работаю в Маклеллановском комитете.

— Бывший федерал, вот как? И вышли в отставку в столь молодом возрасте?

Кемпер подмигнул:

— Устал воровать тачки по заданию ФБР.

Шиффрин передразнил его подмигивание.

— Да что вы говорите, устал он. Неужто все было так плохо — тем паче если хватило на шерстяной смокинг, да еще и пошитый на заказ! Сам бы такой носил.

Кемпер улыбнулся:

— А вы чем занимаетесь?

— Лучше спросить «чем занимался». Я был финансистом и консультантом по связям с профсоюзами. Это, конечно, эвфемизмы — на случай, если вас удивило. А вот чем я не занимался и теперь жалею — я не успел завести детишек, чтоб было кому радовать меня в старости. Посмотрите, какие славные детишки у Джо. Нет, только посмотрите.

Кемпер спросил:

— Вы из Чикаго?

Шиффрин просиял:

— Как вы догадались?

— Я занимался изучением региональных акцентов. В этом я ас.

— Ас — слабо сказано. А у вас самого тоже характерный выговор, тягучий такой. Дайте угадаю — Алабама?

— Теннесси.

— А, штат добровольцев. Эх, жаль, что здесь нет моего приятеля Хеши. Этот негодяй родился в Детройте, но многие годы прожил на юго-востоке. Вот его выговор точно поставил бы вас в тупик.

В фойе появился Бобби. Шиффрин заметил его и закатил глаза:

— А вот и ваш босс. Прошу прощения за мой французский, но не находите, что он — еще тот засранец?

— В своем роде, да.

— А теперь вы заговорили эвфемизмами. Помнится, мы с Джо как-то смеялись, вспоминая, как подосрали Говарду Хьюзу по поводу одной сделки лет тридцать назад. Бобби не понравилось слово «подосрали», потому что в соседней комнате были его дети. Они меня слышать никак не могли, но…

Бобби сделал ему знак. Кемпер заметил это и кивнул.

— Прошу прощения, мистер Шиффрин.

— Идите. Босс зовет вас. Девять детей родил Джо, так что одна паршивая овца — не такой уж плохой процент.

Кемпер подошел. Бобби сразу же повлек его за собой в гардеробную — входя, они задевали меховые шубы и вечерние накидки.

— Джек говорил, что ты хотел меня видеть.

— Так и есть. Мне нужно, чтобы ты просмотрел несколько отчетов о доказательствах и написал краткую сводку нынешних достижений комитета таким образом, чтобы мы могли разослать стандартизованные отчеты всем представителям большого жюри, которые подхватят нашу инициативу. Я понимаю, что бумажная работа — не ваш конек, но это — приказ.

— Завтра же утром начну.

— Хорошо.

Кемпер откашлялся.

— Боб, мне нужно что-то у вас спросить.

— Что?

— У меня есть близкий друг. Он агент чикагского отделения ФБР. Пока я не могу назвать вам его имени, но это весьма способный и умный человек.

Бобби отряхнул снег с пальто.

— Кемпер, договаривайте сразу. Я знаю, это ваша стратегия в общении с людьми, но прошу — давайте сразу к сути.

— Суть заключается в том, что его перевели из программы по борьбе с организованной преступностью против его воли. Он ненавидит и мистера Гувера, и его лозунг «Мафии не существует», и желает передавать вам через меня информацию касательно чикагских мафиозных структур. И, помимо всего прочего, он некогда учился в семинарии монахов-иезуитов, так что мы имеем дело с ревностным католиком.

Бобби повесил пальто:

— Мы можем ему доверять?

— Абсолютно.

Быстрый переход