|
Первым делом мы спросили, где живет садовник.
Нам указали его дом в конце маленькой улочки. Мы вошли во двор и увидели замечательные клумбы. Среди высоких георгинов стоял старый и почтенный человек. Он, улыбаясь, смотрел на нас и спросил, что нам нужно.
— Нам нужны цветы, — сказал я, выходя вперед. — А вот деньги, — продолжал я, важно показывая две монеты по пять франков, наш общий капитал.
Мадлен немного отстала, смутившись и покраснев.
— Вы хотите купить цветов на все эти деньги? — заговорил садовник.
— Да, — сказала Мадлен, — и самые красивые, если можно. Мы хотим поздравить с днем рождения моего отца, доктора д'Авриньи.
— О! Если это для доктора д'Авриньи, — сказал садовник, — то нужны самые красивые. Вы правы, детки. Выбирайте сами на клумбах. Я еще открою оранжерею и. помимо нескольких редких и изысканных цветов, которые я вам подберу, вы сможете взять все, какие хотите.
— Все, какие мы хотим! — закричал я, хлопая в ладоши.
— Все, все? — спросила Мадлен.
— Все, какие вы сможете унести, детки.
— Берегитесь, мы очень сильные.
— Но отсюда до Виль-Давре далеко.
Мы больше не слушали, мы бегали вокруг грядок, выбирая цветы. Мы соревновались, кто найдет самые красивые. Садовник шел за нами. Пчелы и бабочки, наверное, испугались, что им ничего не останется.
Потом послышались восклицания:
— А этот можно сорвать?
— Конечно.
— А этот?
— Разумеется.
— А вот этот?
— Да.
— А вот еще один цветок чудесной красоты! Его нельзя сорвать?
— Держите.
Наша радость была велика. Еще бы! Мы собрали не букеты, а целые охапки цветов.
— Сумеете ли вы донести все это? — сказал садовник.
— Сумеем! Сумеем! — закричали мы, беря свои цветы.
— И вам позволяют одним ходить через лес? — спросил садовник.
— Конечно, — гордо сказал я, — всем известно, что я знаю дорогу.
— Вы не хотите, чтобы я вас проводил?
— Нет, нет!
— Ну что ж, друзья мои, доброго пути и скажите доктору, что эти цветы от садовника из Глатиньи, дочь которого он спас.
Вы понимаете, Антуанетта, доктор спас дочь садовника, чужую ему, и не смог спасти свою!
Одно опасение сжимало наши сердца. Вдруг наше отсутствие уже заметили! Вдруг господин д'Авриньи вернулся и спрашивает о нас!.. Сбор цветов занял, по меньшей мере, два часа. Значит, прошло уже три часа после нашего ухода.
В своей растерянности я заметил, на наше несчастье, тропинку, которая, как мне казалось, должна была вдвое сократить путь. Мадлен храбро последовала за мной. Она уже успокоилась и не боялась волков и разбойников. Впрочем, вы знаете, Антуанетта, что она полностью полагалась на меня.
Мы пошли по этой тропинке, она вывела нас к другой, затем на перекресток и наконец привела в настоящий лабиринт дорожек, очень милых, но пустынных. Через час ходьбы я должен был признаться, что я заблудился и не знаю, где мы находимся и в какую сторону идти.
Мадлен заплакала.
Судите сами о моем отчаянии, дорогая Антуанетта. Уже, наверное, был час обеда, потому что мы очень проголодались, наши огромные букеты стали тяжелее.
Я думал о Поле и Виргинии, неосторожных детях, заблудившихся, как мы, но им помог Доминго и его собака. Правда, рощи Виль-Давре менее безлюдны, чем леса центральной Франции. Но вы понимаете, что мы не могли знать разницу между ними.
Слезами и жалобами мы не могли исправить положение, поэтому мы храбро шли еще час, но лабиринт стал еще сложнее, мы окончательно запутались. |