Изменить размер шрифта - +
Но мы знаем, что он и эти тамплиеры, четыре новых рыцаря Грааля, сейчас прячутся в подземелье под церковью. Я нашел вход, ведущий туда из крипты. Бахил видел, как они проскочили в этот лаз. В задней стенке табернакля мы нашли отверстие со спрятанными внутри тремя рычагами. Я уверен, что ты сможешь разобраться в этом тайном механизме!

Разочарование охватило Зейда, и в глубине его души начал закипать гнев. Из сообщения гонца, отправленного к нему Уракибом, он понял, что аббат Виллар оказался в ловушке, выхода из которой нет и быть не может. Но, как выяснилось, никто не уверен даже в том, захлопнулась ли она вообще и насколько своевременно! А что если аббат и его люди не попали в западню?!

В глубине души Зейд рвал и метал, но он не мог допустить, чтобы его гнев стал заметен другим. На сообщение своего подручного он ответил вопросом:

— Кого же ты тогда поймал?

— Одного из двух слепых слуг аббата по имени Джуллаб. — Уракиб показал на алтарь. — Он жив, но говорить не хочет.

— Сейчас заговорит. У меня все начинают говорить, — заметил Зейд, подходя к алтарю. — А ты, Уракиб, сначала ответь мне, куда делись твои люди.

Воин сделал судорожный глоток.

— Их нет в живых, — выдавил он. — Бой с рыцарями Грааля пережили только Бахил, Кутрил и я.

— Что ты такое говоришь? — недоверчиво произнес Зейд. — Ведь вас, как обычно, было семеро! А двое из ваших противников были слепы! Более того, Кутрил сказал мне, что второй слепец вместе с четырьмя новыми хранителями Грааля скрылся в церкви в самом начале боя, и только этот Джуллаб остался защищать проход через церковную дверь.

Лицо подручного стало белее савана.

— Эти четверо новичков, должно быть, уже обладают таинственными силами посвященных хранителей Грааля, — попытался выгородить себя Уракиб. — На то, как эти тамплиеры и слепой слуга размахивали мечами, было страшно смотреть. Мои люди, во всяком случае, так оружием не владеют.

Зейд взмахнул правой рукой и ударил его в лицо.

— Не смей так больше говорить! Хранители Грааля ни в чем не превосходят нас, апостолов Иуды. Просто ты и твои люди — трусы. Вы дали себя обмануть, вы не использовали все, на что способны, и потому покрыли позором себя и всех приверженцев Черного Князя! Если такое повторится снова, можешь сразу перерезать себе горло.

— Прости меня, о благородный первый слуга великого Князя нашего! — воскликнул Уракиб. Он упал на колено правой ноги и опустил голову, как будто хотел подставить затылок под смертоносный удар. — Делай с моей жизнью все, что тебе заблагорассудится! Убей меня ударом меча, если я повинен в трусости своих людей!

И он протянул Зейду окровавленную секиру.

Зейд пнул Уракиба ногой так, что тот во весь рост распластался на каменных плитах.

— В следующий раз ты расплатишься собственной кровью, — холодно произнес предводитель. Затем он перешагнул через валявшегося на полу Уракиба и начальственным жестом подозвал Бахила. — Принеси свечи. Я хочу осмотреть тайный механизм в крипте.

Уракиб поспешно поднялся, выхватил из рук Бахила свечи и начал спускаться в подземелье, освещая путь первому слуге Черного Князя.

Лестница не вела прямо в крипту, но на полпути упиралась в площадку, с которой резко поворачивала налево. Наконец пламя осветило последние двенадцать ступеней. За ними и находилось подземелье.

Зейд увидел три простых каменных саркофага у задней стены и полукруглую нишу алтаря. Пятнадцать шагов в длину и вдвое меньше в ширину — такими были размеры крипты. Алтарь находился на возвышении, к которому вели три ступени. В отличие от верхней части церковного помещения стены крипты были искусно облицованы деревянными панелями.

Быстрый переход