Изменить размер шрифта - +

Николь в замешательстве отпрянула, но Джеральд успел поцеловать ее в щеку. Губы его были холодными, наверное, он только что вошел с улицы.

— Ты соображаешь, что делаешь? — воскликнула она, отчаянно пытаясь высвободиться из его объятий.

Он положил холодную ладонь на ее руку.

— «Их влюбленность была наполнена грезами, а брак — прозрением», — пробормотал Диксон.

— Что? — раздраженно вскинулась Николь. — Послушай, Джеральд, ты меня с ума сведешь своими цитатами из Шекспира. Что тебе надо?

— Крошка Ник, я знаю, почему ты так внезапно вернулась. Ты поняла свою ошибку, — заявил он, крепко взяв ее за руки. — Мы созданы друг для друга и ничего не можем с этим поделать.

— Джеральд!

— Я должен это сказать, Ник, — отрезал он. — Помолвка с Гвиннет была ошибкой. Я думал, ее отец мне поможет. Она милая, спокойная, покладистая девушка, во многом похожая на тебя. — Он остановился и прижал руку Николь к своим губам, запечатлев на ней долгий влажный поцелуй. — В долгой разлуке я забыл о том, как нам с тобой было хорошо вместе. И теперь решил послать Гвиннет письмо и сообщить, что расторгаю помолвку.

Николь брезгливо передернула плечами.

— Как жаль, что я выбросила письмо, которое ты послал мне, можно было просто переписать его, заменив только обращение.

Прищурившись, Джеральд пристально посмотрел на нее.

— Сарказм тебе совершенно не идет, Ник.

— Ну, знаешь, — Николь резко высвободилась из его рук, — это уж слишком!

— Я искренне считал, что вы с Патриком пытаетесь обмануть меня, и ваша свадьба — не более чем фикция, но случайно выяснил, что Мэтт Картье — настоящий священник, и просто голову потерял. Я вдруг понял, какую ошибку совершил. — Он схватил ее за плечи, пытаясь повернуть лицом к себе. — Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, Николь. Забудь о своем замужестве, поедем со мной. Скажи, что ты согласна, любовь моя, скажи «да».

Николь едва слышала его слова. Только одна фраза застряла в ее сознании: «…узнал, что он настоящий священник…».

— Что… что ты сказал? — прошептала она.

В глазах Джеральда блеснула искорка надежды, и он теснее прижал ее к себе.

— Бежим со мной, оставь своего мужа. Ты ведь вышла за него только из чувства мести. Но я прощаю тебя и хочу, чтобы ты вернулась.

— Ты, что, проверял документы Мэтта?

На лице Джеральда появилось раскаяние.

— Я хотел бросить вам в лицо обвинения во лжи, но когда сегодня днем узнал, что вы обвенчались по-настоящему, то понял, что жизнь моя кончена.

Николь была потрясена. Она пыталась что-то сказать, но только хватала ртом воздух.

Она расширившимися глазами смотрела на Джеральда. Преподобный Мэтт Картье — настоящий священник? Она действительно замужем за Патриком? А как же Венера? Не может быть! Это неправда! Но Джеральд — человек дотошный, не может быть, чтобы он не докопался до истины в вопросе, который для него так важен.

Николь была совершенно сбита с толку.

— Джеральд, я… Мне нужно время, чтобы подумать.

Не дожидаясь его ответа, она бросилась в свою комнату. Как только за ней захлопнулась дверь, мысли ее вернулись к Патрику.

И она считала его честным, благородным, надежным человеком? Во что теперь верить?

В ее душе поднималась ярость.

 

11

 

Позже вечером Роза, Дэйзи, Ирвин, Джеральд и несколько постояльцев отеля собрались в гостиной у камина. Близнецы остались на попечении Магды.

Быстрый переход