Крис очень спокойно выслушал панегирик в свой адрес, перечисление написанных им книг и заверения в том, что он является чуть ли не единственным носителем передовой мысли Америки.
Корки смутило это новое доказательство широкой популярности Криса. Она не участвовала в разговоре и только молча подливала кофе новым гостям.
Супруги Бекинз сидели недолго, минут через пятнадцать Мейбл извлекла из сумки последнюю книгу профессора и попросила поставить автограф.
— Я так взволнована, — призналась миссис Бекинз, когда они с доктором собрались уходить. — Кристофер Шмидт здесь, в нашем городе! — Она понизила голос и прошептала Корки на ухо. — А он красавчик! Мне даже захотелось вновь оказаться незамужней девицей!
Поскольку Мейбл было около пятидесяти, о чем свидетельствовали поседевшие волосы и приличная полнота, ее перспективы завоевать сердце г-на Шмидта сводились к нулю, но Корки понимала ее чувства.
— Миссис Бекинз, мне было очень приятно познакомиться с вами.
Дверь за супругами закрылась, но они оставили в гостиной какую-то ауру восхищения, окутавшую Криса с головы до ног. Корки никогда прежде не встречала более знаменитого человека, и теперь визит доктора и его супруги кое о чем ей напомнил. Она прошла в кабинет и принесла оттуда книгу Кристофера.
— А мне можно получить ваш автограф?
Он расписался и внимательно посмотрел на нее.
— Вас все это немного вывело из равновесия, не так ли?
— Кажется, да, — призналась Корки. — Меня просят поставить автограф только на проездном билете.
Крис усмехнулся. Они стояли так близко, что Корки ощущала его дыхание на своем лице. Все ее чувства настолько обострились, что реагировали на малейшее движение с его стороны. Корки не нужно было видеть, чтобы знать: вот сейчас он смотрит на нее своим особенным взглядом.
— У меня есть идея, — мягко сказал Крис, — давайте перейдем на «ты»?
— Согласна. — Голос Корки слегка дрогнул.
— Ты изумительна. — Голубые глаза Криса скользили по ее телу, но в этом откровенном взгляде не было ничего оскорбительного, напротив, он рассматривал ее как некое диво, как существо, явившееся с другой планеты.
— Я? — Прежде чем она успела еще что-то сказать, Крис взял из ее рук книгу, положил на стол и, подойдя ближе, обнял Корки. Перед ее глазами заплясали огненные искры, дыхание стало прерывистым, она была не в силах что-либо сказать.
— Ты такая женственная, — дыхание Криса щекотало ее ухо, — и такая притягательная, хотя сама не осознаешь этого. — Он слегка коснулся губами щеки Корки.
Волна чувственности прокатилась по ее телу вниз, до кончиков пальцев, и обратно. Крис покрывал легкими поцелуями ее шею и лицо, задержавшись чуть дольше на голубой жилке у ключицы и на чуть заметной ямочке на подбородке.
Корки словно губка впитывала в себя каждое прикосновение, ее тело дрожало, а душа уносилась в заоблачные миры. Пальцы Криса блуждали по ее спине, а бедра его были так близко, что она чувствовала их жар.
Неужели такое возможно? Блистательный профессор Шмидт пылает страстью к дочери водителя грузовика? Нет, она грезит, это не может быть реальностью, и в то же время это слишком прекрасно, чтобы быть сном.
Корки закрыла глаза и окунулась в мир давно забытых грез. Она не сопротивлялась, когда Крис прижал ее крепче, и их губы слились в нежном поцелуе. Если он не остановится, я пропала, подумала Корки. Это было сумасшествие — радостное, незабываемое, безграничное.
Корки сделала над собой невероятное усилие и отстранилась от Криса.
— Ты необыкновенная женщина! Ты знаешь об этом? — Он дотронулся до ее щеки. |