— Думаю, вашим коллегам надо повременить с поздравлениями, — заметил Крис, — ведь лекции только начались. Половина слушателей может отсеяться меньше чем через неделю.
— Дорогой коллега, я немного послушал вашу первую лекцию и должен сказать: это впечатляет! — поспешил заверить доктор Лангли. — Вы не только человек обширных знаний, но и прекрасный оратор, а этого, к сожалению, не хватает многим из нас. Ваш вклад в общеобразовательный курс по антропологии трудно переоценить. Повторяю, мы счастливы, что вы с нами, и уверен, что студенты разделяют это мнение.
Рука Криса сильнее сжала талию Корки. Вероятно, ему порядком надоели излияния декана.
— Благодарю вас, — сдержанно сказал Крис, — комплименты всегда приятны, даже если ты их не заслужил.
Когда Крис представлял Корки доктору Лангли, тот едва взглянул на нее. Очевидно, вежливость не относилась к числу его достоинств, обиженно подумала она.
Но, с другой стороны, что может думать о женщине известный ученый, если она попала в фокус его внимания только потому, что стояла рядом с Кристофером Шмидтом?
Корки поняла, что для таких людей звание «доктор» перед именем было своего рода визитной карточкой. Остальные же были просто толпой.
— Господин Шмидт, я хотел бы пригласить вас на обед, который я и моя жена устраиваем для небольшого круга друзей. — Доктор откашлялся. Говоря о приглашении, он даже не взглянул в сторону Корки. — Мы были бы рады видеть вас у себя.
— Что ж, мы с удовольствием придем. — Крис непринужденно поклонился. Он включил ее в приглашение, словно это подразумевалось с самого начала. Значит, он тоже заметил бестактность доктора. Корки почему-то почувствовала большое облегчение, хотя не знала, чем это объяснить.
— Да, конечно. — По лицу доктора Лангли пробежала легкая тень досады, хотя справедливости ради нужно заметить, что это могла быть игра ночных теней.
Декан уточнил время встречи. Обед должен был состояться вечером в пятницу. Супруги Лангли жили в Анахейм Хиллз, в районе дорогих новостроек.
— Очень любезно с вашей стороны пригласить нас. — Крис попрощался с деканом за руку.
— Не стоит благодарности. — Лангли коротко кивнул обоим и направился к своему «мерседесу».
— Извини, дорогая, с моей стороны было очень самонадеянно сказать, что мы придем вдвоем, но пойти туда одному было бы выше моих сил, — сказал Крис.
— Боюсь, я буду чувствовать себя не в своей тарелке. — Корки посмотрела на свои руки. — Не буду знать о чем говорить. — Или скажу какую-нибудь глупость, подумала она, снова чувствуя, как в ней закипает возмущение при воспоминании о докторе Лангли.
Крис улыбнулся, и Корки сразу почувствовала облегчение.
— Не думаю, что это будет официальный прием. Людям необходимо иногда расслабиться. Даже антропологи любят поговорить о бейсболе и политике.
Корки вздохнула. Ее не вдохновляла перспектива общения с людьми, которых боготворил Мэт, карьеристами и снобами, но потом она подумала, что, возможно, несправедлива. Наверняка не все в этой компании походят на господина Лангли.
— Спокойной ночи, дорогая, увидимся завтра. — Крис снова поцеловал ее.
Корки не хотелось уезжать, но она заставила себя сесть в машину и, уже высунувшись из окна, сказала:
— Возьми все необходимое для салата. Не забудь зелень и маринованные артишоки, и еще нужна пара баночек томатного соуса.
— Вино, — предложил Крис, наклонившись, чтобы убрать локон с ее глаз.
— И штопор. А то Мэт забрал их все с собой. |