|
— Из тебя бы получился вполне неплохой низший. Непримиримый, мстительный и безжалостный».
Ничего не ответив на этот сомнительный комплимент, я подал мысленный импульс в штар, который моментально повинуясь моему желанию, принял форму шпаги, только гораздо короче, чем она была до этого. Не удостоив Хлою даже взглядом, бросил через плечо:
— Твои услуги мне на сегодня не нужны. На завтра, пожалуй, тоже. Можешь возвращаться к своей наставнице.
— Но, Андер, — вскинулась Хлоя. — Нам же нельзя пропускать. Это распоряжение госпожи Малики!
— Нельзя пропускать? — прошипел я, резко развернувшись. — Нельзя выпускать на неподготовленного ученика стаю взрослых маолов, Хлоя! Я, по-моему, ясно сказал: сегодня и завтра я тебя в поместье видеть не желаю! Едешь к Малике и докладываешь ей о произошедшем. Ты меня поняла? И для тебя не Андер, а господин барон!
— Простите, господин барон, — насупилась Хлоя.
Уточнять, за что она просит прощения, я не стал. Было бы неприятно узнать, что только за проскочившую фамильярность.
— И да, — произнёс я перед тем, как зашагать к главному входу. — Передай наставнице мою искреннюю благодарность и то, что она мне теперь торчит мраморный фонтан.
— Что? Торчит фонтан? — растерялась клирик. — Это как?
— А мне плевать, — я пожал плечами. — Но я должен завтра проснуться и пойти любоваться фонтаном, который был очень дорог моему сердцу. Да-да! И скажи ей, будь добра, что если я его с утра не увижу, то заранее извиняюсь перед ней за то, что буду должен ей школу. Передай ей это. Только слово в слово!
Бросив взгляд на развороченный двор, мне оставалось только поморщиться. Я лишь представил глаза своих садовников, которые увидят всю эту «красоту», и мне стало немного их жаль. О том, во сколько мне обойдётся восстановление первоначально вида территории думать вообще не хотелось. Но для себя решил твёрдо: если с утра фонтана, который разворотила одна из этих бешеных тварей, не будет стоять на прежнем месте, тогда Малике придётся серьёзно попотеть, чтобы восстановить уже помещение своей фехтовальной школы с прилегающей к ней территорией.
— Теперь с вами разберёмся, господин Арнье, — прищурился я, глядя на Константина, который уже успел развить бурную деятельность, командуя теми охранниками, которые на момент происшествия находились в доме.
Раздав последние указания, Арнье повернулся ко мне.
— Господин барон… — начал он, но в этот раз слушать я его уже не собирался.
— Константин, — процедил я, еле сдерживая рвущееся наружу рычание. — Надеюсь, что у вас есть ответ на вопрос: «Какого хрена это сейчас вы творили?». Если у вас его нет — знайте: вы меня сильно огорчите. Мне казалось, что у меня на службе присутствует магически одарённый с огромным боевым опытом. А на деле что оказалось? Нет мага? Или как мне расценивать ваше феерическое выступление?
— Господин барон, — сжал зубы Арнье. — В первую очередь, моя задача — ваша защита. И я использовал все доступные для этого способы, которые у меня в тот момент наличествовали. Понимаю, может я и поступил безрассудно, но вот только для Рода ваша жизнь гораздо важнее, нежели моя. Вы — есть Род.
— Это, конечно, похвально, не спорю, — криво усмехнулся я. — Вот только к этому я как раз претензий и не имею. Вы мне вот что скажите, а то очень интересно узнать, кто вас учил использовать огненную ветвь магии против существ, абсолютно имунных к оной? Где находится это заведение для подготовки подобных «специалистов»? Или это целиком ваша инициатива? Ответьте мне, и я хоть буду понимать, с кем я общаюсь: с человеком, который ни дарха не хочет думать своей головой, или же с тем, кто просто не знал особенностей этих существ?
— Я временно не могу пользоваться Воздухом, — глухо произнёс Арнье. |