Изменить размер шрифта - +
Он первым смог вымолвить слово. Бледность, покрывавшая лицо мальчика, объяснялась вовсе не одним только серым слоем пыли, лежавшим на коже и одежде, как и у всех остальных.

Кира, скорее ошеломленная, нежели рассерженная, уставилась на отца.

— Ты ведь говорил, что это совершенно безопасно.

— Точно, — кряхтя, подтвердил Нильс, — вы это говорили.

Профессор выглядел растерянным. Он был дородным человеком, но в эту минуту ребятам показалось, что он разом потерял килограммов десять. Его щеки ввалились, в глазах плескался ужас.

— Небольшое… недоразумение, — смущенно пробормотал он.

— Недоразумение? — Лиза закатила глаза. — Ну вообще-то можно сказать и так.

Отец Киры переводил взгляд с одного на другого, но ребятам казалось, будто он смотрит сквозь них.

— Мне очень жаль, — озадаченно произнес он наконец. — Этого… этого не должно было случиться.

Кира вздохнула.

Да, все еще хорошо обошлось.

Случившееся явно улучшило ее настроение. Облегчение, оттого что все остались невредимы, настроило ее примирительно.

— Как это… я хочу сказать, почему это произошло? — с трудом выдавил из себя Нильс. — Я-то думал, здесь, под землей, давно изучен каждый сантиметр.

— И да, и нет, — ответил профессор. — Мы забрались гораздо глубже, чем спускались большинство других. Официально это закрытый район. Но я получил разрешение. Офицер, от которого все зависит, и я, мы заключили своего рода… ну, скажем, соглашение.

— Ты его подкупил, — укоризненно заметила Кира.

Профессор пожал плечами.

— Бывает, что в моей работе без этого не обойдешься. — Он стер со лба пот и пыль и продолжал: — Тем не менее мы не первые, кто спустился сюда. За последние десятилетия на нижних этажах Лахиса побывало более двадцати экспедиций.

— Наверное, все запасались такими же специальными разрешениями, что и мы, — предположила Лиза.

Отец Киры кивнул. Он снял шляпу с широкими полями и потер рукавом лысину. Его голова была совершенно гладкой и блестела в свете карманных фонариков, как хрустальный шар предсказательницы.

Крис осторожно ощупал стены коридора.

— Почему именно мы разбудили эту западню?

— И сколько еще здесь таких? — подхватил Нильс.

— Не знаю, — признался профессор. — Правда, есть у меня… гм-м… кое-какие предположения.

Кира подняла брови.

— Вот как?

Ее отец отложил фонарик в сторону, снял со спины рюкзак и плюхнул его на пол.

— А что там? — спросила Кира. — Камни, что ли?

— Что-то вроде того. — Профессор отстегнул застежки рюкзака, запустил обе руки внутрь и что-то вытащил. На первый взгляд непонятный предмет был похож на крышку кастрюли, с той лишь разницей, что эта штука была из камня. Из темного шероховатого гранита.

— Что бы это могло быть? — с недоумением спросил Нильс. — Шляпа такая?

Таинственный предмет был круглым диском, на одной из сторон которого виднелась дугообразная ручка. На другой стороне угадывался некий рельеф, образованный из множества бороздок — какие-то непонятные знаки.

— Это, — благоговейно произнес профессор, — легендарный ключ от Лахиса.

Нильс поморщился.

— Что ж, тем, кто жил тогда, приходилось, наверное, использовать вьючного осла, чтобы возить связку ключей.

— Это неостроумно, — обиделся профессор.

Быстрый переход