Надо было что-то делать. И быстро.
И вот Марлоу уже стоял перед величественной входной дверью замка Лалуорт. Он громко постучал, дверь тут же распахнулась, и на пороге появились Уэстон и Кармайкл с охотничьими ружьями под мышкой.
— Ну что, Марлоу, поохотимся? — спросил Уэстон и, спустившись по каменным ступеням, направился к дороге.
Кармайкл последовал за ним, и Марлоу зашагал рядом. Некоторое время мужчины шли молча, лишь иногда кто-нибудь стрелял по случайно пролетавшей птице.
— Марлоу, новости есть? — спросил Кармайкл и, прищурившись, посмотрел на небольшую рощицу впереди.
Марлоу взял у Уэстона ружье, зарядил его и пальнул в невидимую цель.
— У мальчика изумруд и… большое желание отомстить.
— И что все это значит? — спросил Уэстон, забирая ружье назад.
— Неужели не понятно? — улыбнулся Марлоу. — Вспомни себя в двенадцать лет. Я думаю, он воспользуется изумрудом, чтобы организовать встречу с убийцами своих друзей. А потом сделает какую-нибудь глупость, пытаясь им отомстить.
— Неужели он и вправду думает, что у него это получится? — сказал Кармайкл.
Марлоу наклонился и, сорвав длинную травинку, медленно разорвал ее вдоль на две части.
— Держу пари, мальчик не представляет, с чем имеет дело. Иначе он бы сам покончил с собой.
— Еще один мертвый подросток нам ни к чему, — твердо сказал Кармайкл.
Уэстон крепко сжал обеими руками ствол ружья.
— Бог мой, Кармайкл, это живой человек, а не просто источник информации.
— Вне всякого сомнения. Сейчас самое главное — обеспечить его безопасность, надеюсь, вы согласны?
Уэстон впился пальцами ни в чем не повинное ружье, так что заболели ладони, но ничего не сказал, а только кивнул в ответ.
— Мальчика надо срочно перевезти в замок Лалуорт. Марлоу, ты добился больших успехов, допрашивая Мерсьера. Это было впечатляюще. Так что за подростка ты отвечаешь.
Уэстон взвел курок и выстрелил по деревьям.
— Если не ошибаюсь, Мерсьер чуть не умер во время допроса, — сказал он.
Марлоу разжал руку, и две тонкие длинные травинки подхватил и унес ветер.
— Однако мы вытрясли из него все, что хотели, не так ли?
— Мы говорим о двенадцатилетнем подростке, не забывайте об этом, — настаивал Уэстон, его голос дрожал от гнева, который он едва сдерживал.
Кармайкл посмотрел на Марлоу, затем на Уэстона и нахмурился.
— Хотите допросить юношу сами, Уэстон?
— А у меня есть выбор?
* * *
В доме царил покой. В этой божественной, дарящей отдохновение тишине Сара что-то писала, сидя за столом розового дерева.
С трудом сохраняя самообладание, она едва дождалась, пока Клер закончит примерку платья, и поехала с матерью домой. И, лишь увидев Найджела, живого и здорового, собственными глазами, она почувствовала, что железная рука страха отпустила сердце.
Едва поздоровавшись с братом, она тихо прикрыла за собой дверь и выскользнула из дома на свежий воздух. Она побежала, остановилась, затем пробежала еще немного.
Свежий воздух и бескрайний простор помогли ей успокоиться и восстановить равновесие, чтобы пережить ужин в компании с леди Тисдейл — несмотря на настойчивые просьбы матери немедленно поговорить с Найджелом, она так и не поддалась на ее уговоры.
Юноша отказался присоединиться к ним и предпочел поужинать в своей комнате.
Сара понимала, что ему нужно время.
Она вертела в руках перо. Хотя у нее не было привычки регулярно вести дневник, на этот раз она по настоянию Клер решила поделиться с ним некоторыми мыслями. |