Изменить размер шрифта - +
 — Где это ты купила платье?

— Я… я сама его сшила, тетя Кэтлин.

— Да, и по нему это видно! Я не могу допустить, чтобы ты предстала перед моими знакомыми, пока ты не будешь одета как полагается.

Полина остро почувствовала, что рядом с теткой действительно выглядит провинциальной простушкой. Ей даже в голову не приходило, что можно так великолепно одеваться не только по праздникам.

Полина любила все красивое, но средства не позволяли ей жить, ни в чем себе не отказывая. К тому же наряды не стояли у нее на первом месте.

Первым делом после появления девушки на Гровнор-сквер графиня Ротбери позаботилась о гардеробе своей племянницы. Той очень понравилось ходить с тетей Кэтлин по магазинам и модным лавкам, расположенным на Бонд-стрит. Девушка перемерила столько платьев и шляпок, что иногда ей казалось, будто все эти разноцветные наряды сливаются в пестром калейдоскопе. Она подумала, что этих вещей ей хватит на всю жизнь, а коробки и картонки из модных лавок все продолжали приносить посыльные в особняк на Гровнор-сквер.

Очень скоро Полине объяснили, что светские дамы переодеваются три или четыре раза в день, поэтому существуют специальные туалеты для утреннего чаепития, для ранних визитов, для файв-о-клока… Не говоря уже об изящных и элегантных вечерних нарядах. А потом оказалось, что ей нужны не только платья, но и накидки, шубки, шали, шляпки, туфельки, перчатки, зонтики… Вещей было такое множество, что Полина потеряла им счет.

Она знала, что им не хватит места в небольшом шкафу ее спальни и что ей понадобятся по крайней мере еще два комода, чтобы разложить в них нижнее белье, которое тетка заказывала целыми дюжинами.

Покупка и заказы всего необходимого заняли почти неделю — а примерки вообще, казалось, никогда не закончатся. Все это время Полине запрещалось появляться в тех местах, где ее могли бы увидеть друзья тети Кэтлин, и она спускалась к обеду только в том случае, если у графа и графини Ротбери не были приглашены гости. А это, как скоро поняла Полина, было огромной редкостью.

Когда она впервые встретилась с графом, стареющим и очень толстым мужчиной, она смогла убедиться в том, что отец говорил правду: он и правда был невыносимо скучный! Он никогда не слушал то, что говорили ему собеседники, и медленно и напыщенно рассуждал на ту тему, которая в данный момент почему-то его занимала. Похоже было, что ему нет дела до того, представляют ли его слова интерес для тех, кто имел несчастье оказаться его слушателями.

Полина вскоре заметила, что тетя Кэтлин не обращает ни малейшего внимания на то, что говорит ее супруг. Было совершенно ясно, что у нее своя жизнь, отдельная от мужа. Леди Ротбери окружила себя близкими друзьями, среди которых было несколько очень внимательных джентльменов с интересной наружностью. Особенно часто в особняк на Гровнор-сквер наведывался один джентльмен, причем его визиты, как правило, совпадали с моментами, когда граф находился либо в палате лордов, либо в своем клубе.

Оглядываясь назад, Полина поняла, что ее судьба решилась в тот день, когда она сидела в гостиной с теткой и дворецкий неожиданно объявил о приходе этого джентльмена. Не успел дворецкий сообщить имя визитера, как гость уже вошел — и Полина впервые с ним познакомилась.

— Гарри! — воскликнула графиня, когда он появился в гостиной. — Какая неожиданность!

— Надеюсь, что приятная… — отозвался Гарри. — Я увидел, как Джордж пыхтит у входа в парламент, и понял, что путь свободен.

Тут он заметил Полину и начал с любопытством ее рассматривать. Графиня с явной неохотой сказала:

— Это моя племянница, Полина Тайвертон. Она у нас гостит.

Полина сделала реверанс, и ее тетка довольно резко добавила:

— У тебя очень много дел, Полина. Можешь идти к себе в комнату и ими заняться.

Быстрый переход