Изменить размер шрифта - +

     Что вы хотите этим сказать? - растерянно спросил Карлон.
     Виль д'Эвре лукаво взглянув па него.
     - Всего лишь о смерти герцогини де Бодрикур.
     - Замолчите! - сказал Карлон, поглядев в сторону слуг Но маркиз махнул рукой.
     - Они г нами, они все видели. Что вы хотите от них Скрыть? А правда, мы все на этом корабле - банда разбойников, связанных одной ужасной тайной.
     И прибодрившись, он залпом выпил.
     - Я обожаю это. Я чувствую, что живу. Вина, мой друг-протянул он бокал виночерпию, который остановился позади маркиза, не решаясь отойти подальше. Наступило ощущение полной экзальтации. - Оказаться, наконец, на стороне отверженных, проклятых, тех, кто выступил против закона... Ха! Вы думаете, что убийство герцогини так и сойдет с рук? Вы подумайте только, что все высшее духовенство предупреждено об ее прибытии. Благодетельница с несметными богатствами... Отец д'Оржеваль в первую очередь поинтересуется, что с ней стало. Говорят, они родственники.
     - Ах! Это ужасно, - простонал Карлон. - Вы снова бредите мою рану.
     - Ну, уж нет! Вы драматизируете.
     - Как это я драматизирую? Смерть молодой, красивой пленительной женщины, дамы, которой покровительствовал Двор.. И отец д'Оржеваль... И при ужасных обстоятельствах.
     - Вы были там и, насколько я знаю, ничего не сделали Единственный человек, который сделал гуманный жест, эк она, - указал Виль д'Эвре на Анжелику.
     Два канадских сеньора, Грандбуа и Бовенар, давно уж" пытались вступить в разговор, но только сейчас они смогли вставить слово.
     - Ну, о чем вы тут распелись? Преступление... Ее не убили. Бог милостив. Мы там были. Помните? Она убежала в лес, где ее растерзали волки. Но мадам де Пейрак пыталась спасти ее на пляже.
     - Кстати, почему вы ее спасли? - спросил Бовенар повернувшись к Анжелике. - Я этого никак не мог понять.
     - А я - тем более, - сказала Анжелика.
     Ей показалось, что она и теперь слышит душераздирающий крик Амбруазины. Она выпила большой бокал вина, чтобы прийти в себя.
     - ... Я не знаю, почему я это сделала. Может быть, потому что на пляже мы были единственными женщинами. Будьте милосердны, перемените тему.
     - Ах, женщины! - воскликнул Виль д'Эвре. - Что представлял бы собой мир без вас? Он был бы лишен нежности, благодушия, очарования, капризов, неожиданных алогичных поворотов, в которых заключается секрет их обаяния.
     - Этьен! Я обожаю вас, - сказала Анжелика, обнимав его.
     - Это вино пьянит, - комментировал Карлон, рассматривая свой бокал на свет. - Я полагаю, что мы захмелели.
     - И это в тот момент, когда истина должна была появиться на дне вашего бокала! - сказал Виль д'Эвре.
     - Да... - Карлон хранил мрачный вил, - по правде говоря, герцогиню убили мы, поэтому нас и мучает совесть. Вы правы Виль д'Эвре. Вопреки своему желанию, я признаю себя соучастником преступления.
     - Двух! - отрезал маркиз.
     - Двух?! - подскочил интендант.
     - Да. Одно - то, в котором упрекает вас совесть - убийство герцогини де Бодрикур. Второе, вы пьете вместе с нами весь вечер вино, предназначенное губернатору и епископу.
     Я не знал его происхождения, когда садился за стол. Это не помешало вам пить и хвалить его.

Глава 25

     Несколько мгновений интендант Карлон оставался удрученным.
Быстрый переход