Изменить размер шрифта - +

– А на вас, Анжелика, обращают внимание, – шепнул ей Анри.

Она и сама уже обнаружила, что мужчины провожают ее долгим восхищенным взглядом, а женщины смотрят быстро, но недоброжелательно. Особенно долго и пристально смотрел на нее один человек. Судя по тому, что он отдавал какие-то приказы стоящим рядом с ним людям, Анжелика сделала вывод, что это сотрудник посольства, причем, не рядовой.

Анжелика совершила круг по залу и пошла в новый обход. Мужчина продолжал на нее смотреть, даже не пытаясь скрывать свой интерес к ней. Более того, он подозвал одного из своих сотрудников, показал на Анжелику и что-то ему сказал. Тот склонился в поклоне и исчез.

Что все это означает? думала Анжелика. Она так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как налетела на какого-то человека. Она подняла голову и увидела перед собой Мамонтова.

– Валерий Ильич! – воскликнула она то ли от радости, то ли от неожиданности.

– Да, это я, а вот вы уже не вы, – хмуро, даже зло проговорил он.

– О чем это вы? – искренне удивилась Анжелика.

– О том, что вы, оказывается, успели стать мадам Круатье.

– Ах, вы об этом, – рассмеялась Анжелика, ища глазами Анри. Тот на некоторое время отстал от нее и разговаривал с каким-то господином. – А почему бы мне не стать мадам Круатье?

– Вы мне не сказали, что развелись со своим мужем.

Анжелика испугалась, что эта шутка может сыграть с ней плохую шутку.

– Я не развелась со своим мужем и не стала госпожой де Круатье, хотя это звучит весьма заманчиво. Я попросила Анри помочь мне проникнуть сюда. И ему пришлось пойти на подлог и выдать меня за свою жену. Вот и все приключение. Вы же куда-то подевались.

– Меня не было в городе, я приехал всего пару часов назад.

Анжелика заметила, что после ее объяснения на лбу Мамонтова мгновенно разгладилось несколько складок. Она улыбнулась про себя.

– Я вам не рекомендую иметь слишком тесные контакты с этим молодчиком, – посмотрел Мамонтов в сторону Анри, – ни с его фирмой. Я имел с ними кое-какие дела, ради денег они готовы на любые подлости.

– Ради денег слишком многие готовы на любые подлости. А на что готовы ради денег вы, Валерий Ильич?

– На многое, но не на подлости. Я знаю одно: в любом деле должна быть черта, через которую нельзя переступать. Иначе ты тут же оказываешься в другом моральном измерении.

– Хорошо, когда знаешь, где эта черта. Но иногда в этой веренице дел ее трудно разглядеть.

– Если постараться, то всегда можно, – убежденно произнес Мамонтов.

К ним стремительно приближался Анри. Его лицо выражало беспокойство тем, что его место возле Анжелики занял другой мужчина.

Анри подошел к ним, и мужчины обменялись откровенно недружелюбными кивками. Эти два человека явно не испытывали симпатии друг к другу.

– Кажется, вы знакомы, – сказала Анжелика. Сейчас эти двое мужчин напоминали ей двух галльских боевых петухов, готовых схватиться друг с другом. – Анри, это мой старый русский друг. А это мой новый французский, – уже обратилась она к Мамонтову.

Однако дальнейшее развитие сюжета было прервано другим, более значительным. Все словно замерли на месте и стали смотреть в одну сторону. Из расположенных где-то сбоку дверей вышел статный, высокий мужчина, одетый в прекрасно сшитый костюм. У него было красивое смуглое лицо с правильными чертами лица, орнаментированное тщательно подстриженной бородкой. Этого человека словно бы окружала аура величия. Она исходила от его уверенной походки, от прямой осанке, от слегка презрительного и одновременно властного взгляда темных, слегка прищуренных глаз.

Быстрый переход