Я не обижусь.
Оставшиеся пару часов Полли сортировала вакансии. К анкетам ее не допустили — миссис Бетан сама определяла, кого куда отправить, а Полли осталось разложить свободные места по виду деятельности. Она уже поняла, что не стоит просить о чем-то другом. Один раз робко заикнулась, что нашла подходящую должность для Болкинса — для частной ювелирной конторы требовался мастер-артефактор. Но миссис Бетан предпочла сделать вид, что не услышала. В какой-то момент Полли пожалела, что нет бесконечной очереди под окнами — с посетителями хотя бы поговорить можно было, в отличие от ее компаньонки. А так приходилось работать в гнетущей тишине, про себя считая оставшиеся до конца работы минуты.
Далин не солгал. Он появился ровно в три — Полли видела, как он быстрым шагом пересек площадь и остановился у их конторы. Ему пришлось подождать, пока она закончит с бумагами, но, когда уставшая от монотонной работы девушка вышла из здания, Далин ни словом не обмолвился об ожидании.
— Я бы посоветовал шикарный ресторан в центре Крейтона, но, кажется, сейчас тихое и спокойное место придется вам больше по душе, — сказал он, предлагая следовать за ним.
Выбранный ресторанчик оправдывал свое название. «Совиный угол» был настоящим раем для тех, кто жаждал уюта и тишины. Расторопные немногословные официанты, вкусные, но простые блюда. Единственное, что не понравилось Полли — чучела сов, глядящие с полок. Но не портить же себе аппетит из-за любителя-таксидермиста, придумавшего здесь интерьер?
— Нравится? — с тревогой поинтересовался Далин, и Полли улыбнувшись, кивнула. Признаться, сейчас она радовалась одной возможности побыть подальше от работы. А дивные ароматы из кухни добавляли прелесть их незатейливому времяпровождению.
Как Далин и обещал, он вел себя сдержанно, хоть и умело флиртовал, вынудив рассказать больше, чем хотелось. Они довольно скоро перешли на неформальное обращение, немного поговорили о столице, о работе в лаборатории. Узнав о мизерном жалованье, Далин поначалу даже не поверил — он не представлял, как на такие деньги вообще можно было прожить.
Снимая унылую комнатушку на чердаке, — могла пояснить ему Полли, но предпочла не вдаваться в детали. С тех пор как умерла мама, пришлось непросто, и чудо, что она вообще смогла встать на ноги самостоятельно! Отца Полли не знала, хотя мама всегда вспоминала о нем с теплой улыбкой и никогда не сетовала, что обычному плотнику и лисе-зельевару не удалось скопить на собственный маленький дом.
О себе Далин рассказывал с неохотой. Немного о семье — близких родных у него не осталось, гораздо больше — о работе: оказывается, в Крейтоне охранное агентство пользовалось спросом, особенно в туристический сезон, и самую малость, с юмором — о прошедших немногочисленных свиданиях. Местные кумушки задались целью непременно женить Далина до конца года, и каждый визит к клиентам оборачивался для него настоящими смотринами!
Несмотря на риск, что Полли — очередная охотница на мужа, его флирт был непринужденным, и лисица понемногу училась понимать, когда он шутит, а когда серьезен.
— Прости за нескромный вопрос, но что тебя связывает с мистером Рекорти? Мне показалось, вы довольно близки, — спросил Далин, когда принесли десерт. Шоколадный пудинг просто таял во рту, но от вопроса на языке возникла неприятная горечь.
— Если не хочешь, не отвечай, — поспешно добавил он, заметив, как помрачнела его спутница.
— Тут нечего скрывать. Он мой жених. Бывший, — пояснила Полли, поддевая ложкой кусок пудинга и машинально размазывая его по тарелке. — Только не спрашивай, почему мы расстались.
«Я и сама толком не знаю», — не договорила она, ощущая, как затихшее было чувство неуверенности в себе поднимает голову. |