Они посмотрели друг на друга. У Софии задрожали губы:
— Милая Маргарет, ну пожалуйста, дай его мне на секундочку!
— Ладно, дам, но только, когда закончу «Записки Августа Вальдштейна», — сказала Маргарет, — и то на секундочку, учти это!
— Подожди, мне кажется, здесь есть то, что мы ищем, — произнесла Арабелла, оставляя шитье, чтобы просмотреть книгу, отброшенную Софией. — «Способ сохранения молока с помощью хрена… Белый лак для ногтей…» Вот! Нашла! Послушай, Мэг! — «Если женщина в ранней юности уделяет много внимания чтению романов, то, несомненно, она не сможет стать достойной спутницей здравомыслящего мужчины так же, как заботиться о своей семье с надлежащей благопристойностью и тактом». Вот. — Хотя губы ее были плотно сжаты, но им очаровательно противоречили танцующие смешинки в глазах.
— Уверена, что наша мама не подходит здравомыслящему человеку, — раздраженно ответила Маргарет. — Она читает романы, и даже папа не возражает против «Скитальца» или «Сказок» миссис Эджворт.
— Но ему не нравится, когда Белла читает «Венгерских братьев» или «Детей аббатства», — сказала София, изыскивая возможность выхватить «Ежемесячный обзор для леди» из крепко вцепившихся в него рук сестры. — Он говорит, что в подобных книгах тьма всякой чепухи и что мораль в них почти отсутствует.
— В книге, которую я сейчас читаю, мораль не отсутствует, — заявила Маргарет, разозленная до предела. — Послушай, что сказано в конце страницы: «Альберт! Храни чистоту и блюди свой долг». Я уверена, что отцу это не может не понравиться!
Арабелла потерла кончик носа.
— Я думаю, он бы сказал, что это слишком напыщенно, — спокойно заметила она. — Но отдай ей книгу, София!
— Отдам, когда найду то, что ищу. Кроме того, именно мне посчастливилось взять эти журналы у миссис Катерхэм. — Вот! Здесь говорится, что сейчас по утрам надевают только очень скромные драгоценности. — И с ноткой сомнения добавила: — Думаю, что даже в Лондоне мода так быстро не меняется. Этому номеру всего лишь три года.
Страдалица, которая все это время лежала на кушетке, осторожно приподнялась:
— Но ведь у Беллы нет никаких драгоценностей!
Это замечание, произнесенное с естественной прямотой девицей, которой было только девять лет от роду, привело в уныние всю компанию.
— У меня есть золотой медальон на цепочке, в котором я храню папины и мамины волосы, — как бы оправдываясь, сказала Арабелла.
— Если бы у тебя была диадема и ц-цестус, и браслет, который подходил бы к ним, тогда еще можно было бы о чем-то говорить, — сказала София. — Здесь как раз и описан вечерний туалет со всеми этими украшениями.
Три сестры удивленно посмотрели на нее:
— Что такое цестус? — спросили они.
София мотнула головой.
— Я не знаю, — призналась она.
— Но у Беллы все равно нет ничего из того, что здесь изображено, — снова донесся голос с кушетки.
— Если бы она была так малодушна, что отказалась бы ехать в Лондон из-за такого пустяка, как этот, я бы никогда не простила ее, — заявила София.
— Конечно же, я не откажусь! — насмешливо воскликнула Арабелла. — Но у меня нет ни малейшей надежды на то, что леди Бридлингтон пригласит меня. И почему это она должна пригласить? Только потому, что я ее крестница? Я ее даже никогда не видела!
— Но послала же она тебе на Рождество очаровательную шаль, — заметила Маргарет. |