Изменить размер шрифта - +

Доу Шэ вновь ринулся ко мне. На полпути исчез. Дважды не попадусь! Я прыгнул вперёд, перекатился через голову и резко развернулся. Даркан ударил там, где только что был я. Мимо.

– Попробуй ещё раз! Ну же! – я вызывающе рассмеялся.

И Доу Шэ купился. Как и прежде: устремился ко мне и исчез. Но я уже отскочил, направляя руку в сторону, где даркан должен был появиться и прокричал:

– Сэн!

Всё это – от его атаки до моего выкрика – заняло не больше двух ударов сердца. Яркий луч света ударил в даркана, не ожидавшего от меня такой хитрости. Моя ваирагия пока слаба, поэтому не причинила врагу особых неприятностей. Тело противника всего лишь дымилось в некоторых местах, но, что куда важнее, он оказался ослеплён, и теперь водил из стороны в сторону шестом.

Не мешкая и не давая возможности врагу опомниться, я метнул в него кинжал. Клинок, крутясь, блеснул в лучах светил, и вонзился в грудь безглазой твари. Даркан взвыл от боли и растворился в воздухе. Кинжал, упав на землю, глухо звякнул. И в тот же миг в мир вернулись привычные звуки, тягучий воздух ожил, а ранее застывшее время вновь побежало своим ходом. Я подобрал оружие и поспешил к магистру.

– Отец, я справился с ним, – проговорил я, держа в объятиях обессилевшее тело.

– Я доволен, мой ученик, мой сын. Ты отомстил за братьев, – всегда чистый и густой голос магистра, сипел.

– Помолчи, отец. Тебе следует беречь силы.

– Нет, Райсэн. Силы меня покидают. Послушай, – с каждым словом его голос становился всё тише. По его искажённому болью лицу было видно, с каким трудом ему приходилось говорить. – Прежде, чем покинешь храм… разбей алтарь. В нём ты найдёшь оружие… из твоего прошлого.

– Что ты такое говоришь, отец?

– Женщина, отдавшая тебя нам на воспитание… вместе с тобой, передала нам твоё оружие… и назвала твоё имя. Я никогда… не рассказывал тебе об этом… поэтому прости меня, – он закашлялся. Из уголка губ потекла струйка крови.

– Конечно, отец, – я всегда мечтал оставить храм, но только не так!

– Я рад, что воспитал… тебя сильным воином, – его губы изогнулись в доброй улыбке. – Когда-нибудь… ты станешь героем Дэриона.

Слова магистра подействовали на меня. Услышав их, я поверил Адари: – Спасибо, отец.

– Ещё одно, Райсэн, – просипел он. – Сожги нас… Пусть стихия похоронит хранителей.

Мудрый, непоколебимый магистр Радений произнёс последние слова и испустил дух. Я погладил его по сухой морщинистой щеке, прикрыл его веки и проговорил, прощаясь: – Да примет тебя в объятья госпожа Риданис.

Я уложил тело отца во дворе среди погибших учеников. Перед глазами проносились их улыбающиеся лица. Почему я выжил, а они погибли? Больше не в силах смотреть на их мёртвые тела, я направился к выходу. Дойдя до двери, произнёс:

– Мир вам, братья мои.

И весь двор охватило всепоглощающее пламя. Я, бросив на сгорающие тела прощальный взгляд, направился в главный зал. Встав возле алтаря, закрыл глаза и вздохнул. Разбивать его не хотелось.

Адари Ша-Найрет возникла рядом со мной.

Быстрый переход