— Временное искажение. Ты дал мне эту подсказку, а я не подумал об альтернативе.
Старик открыл рот, словно собираясь ответить, но Кир продолжал говорить, подозрение и гнев превратили его голос в низкий рык, исполненный сдерживаемой угрозы.
— Ты отправил сообщение, Колофон. Ты привел меня сюда, и ты навлек кару Инквизиции на это место.
Колофон покачал головой, на его лице отразились потрясение и гнев.
— Вы безумны, мой друг, — пролепетал Колофон. — Вы не…
— Но как ты закрыл варп болью, которую даже я почувствовал? И зачем тебе завлекать сюда людей только для того, чтобы уничтожить? — Кир вытянул меч. — Есть одно существо, которое могло сделать такое, могло наблюдать изнутри, в то время как его родня пришла из-за…
Колофон отшатнулся, когда меч вспыхнул холодным светом.
— Я…
— Существо, которое может казаться созданным из плоти и крови. — Кир почувствовал вес меча в руке, его холодная мощь отражала ярость библиария. — Скажи мне, астропат, если я разрублю тебя, как ты будешь истекать кровью?
— Я…
— Судьбоплет. — Кир произнес имя, и Колофон вздрогнул, словно от удара. Внутри шлема Кира руна угрозы стала красной. Он сделал шаг вперед, его голос устрашающе зарокотал: — Тебе знакомо это имя?
— Я только астропат, — захныкал Колофон.
Кир подумал обо всех мирах, затянутых в болото варпа, о запахе погребального костра мертвого Катариса. Он чувствовал себя глупцом, которым манипулировали. Его видения и идеалы обратили против него. Он не знал, почему демон играл в такую игру, и не хотел этого знать. Существо перед ним было одиноко и заключено в человеческой плоти, которую он мог уничтожить. Его палец начал давить на спусковой крючок штурмболтера, а силовой меч запылал ярче.
Палец застыл на спусковом крючке. Библиарий не мог пошевелить конечностями, на коже выступил пот, и он почувствовал, как кристаллы его психического капюшона будто заледенели, сражаясь с психической силой, которая удерживала его. Она окутала его так быстро, что он даже не почувствовал ее прикосновения.
— Ты действительно глупец, космодесантник.
Голос раздался позади него, в нем ясно слышалось презрение.
— Мне жаль, — сказал Колофон, лживо улыбаясь.
Кир услышал приближающиеся шаги и стук посоха.
Он попытался обратиться к своей силе, но сфокусированное на нем воздействие было подобно гибкому шнуру, который затягивался, когда библиарий давил на него.
— Он не демон, которого ты зовешь Судьбоплет, по крайней мере, не полностью.
Теперь голос, исполненный насмешки раздался уже сразу позади него. Перед ним возникла гибкая фигура Гекаты. Глаза женщины ярко блестели, а крылатая драгоценность на ее посохе пульсировала холодным сиянием. Она встала рядом с Колофоном, старик возле нее горбился все сильнее, становясь похожим на хищную птицу.
— У демона две головы, космодесантник, — сказала женщина и улыбнулась.
Кира охватило чувство падения, за ним тянулись обрывки предположений и истин.
Колофон покачал головой, как будто сожалея, морщинистые складки на его тонкой шее дрожали.
— Все будет хорошо, друг, — пообещал астропат, и Кир ощутил в его словах абсолютную ложь.
Геката медленно моргнула и подошла ближе к Киру, чтобы посмотреть прямо на него.
— Ты скоро умрешь, космодесантник. — Она сдержанно кивнула. — Но сначала ты должен пойти и посмотреть.
Она улыбнулась, и мир рассыпался на осколки.
Кир падал, по телу проносились бессвязные ощущения: вкус ароматного вина; прикосновение пера к коже; боль; лицо отца, пустое и разбитое; вонь трупов; цвета, текущие без формы и системы; звук моря, швыряющего камни о скалу. |