Потом он осмотрел склад снаружи и направился к задней стене. Над зданием возвышался небольшой утес, усыпанный обледенелыми камнями и валунами. Зак с трудом взобрался на уступ, который тянулся вдоль всего переднего склона. Разбросав ногами дерн под валуном размером с легковой автомобиль, стянул перчатки и положил под камень еще одну динамитную шашку. Пальцы немели от холода, поэтому Зак поскорее присоединил фитиль к подрывному капсюлю. Отойдя на несколько ярдов в сторону, он установил заряд под второй грудой валунов. Потом сбежал вниз по склону, обошел склад кругом и установил третий заряд возле петли большой створчатой двери. Прикрепив фитиль, Клэй вернулся на ледокол и велел капитану дать корабельный гудок. Несколько секунд спустя окрестности огласил громкий рев, призывающий геологов вернуться на судно.
Зак обернулся, увидел, что геологи все поняли и спешат обратно, и отправился на край причала к барже. Та едва касалась кормой пирса; пришлось подождать, пока течение не прибьет судно к опорам, прежде чем прыгнуть на встроенный трап, ведущий на верхнюю палубу. Зак миновал четвертый трюм, опустился на колени и установил оставшуюся взрывчатку в кормовой шахте, на этот раз использовав радиоуправляемый детонатор. Конечно, следовало бы поместить устройство ниже ватерлинии, но море бурное, и волны быстро сделают свое дело. Даже не задумываясь о людях в трюме, Зак сошел на причал с чувством выполненного долга. Вряд ли Гойетта порадует утрата новенькой баржи… ничего, перебьется, сам велел следов не оставлять.
Когда Зак ступил на сходни, геологи и охранники уже поднялись на борт ледокола. Он направился прямиком на мостик, не чая уйти с холода.
— Все на месте, — доложил капитан. — Можем отправляться, или сначала с геологами переговорите?
— Поговорим по пути. Я хочу поскорее обследовать северный берег. — Зак бросил взгляд на часы. — Впрочем, давайте немного подождем и полюбуемся на фейерверк.
Две минуты спустя кухня в жилом бараке взлетела на воздух, стены сложились словно картонные. Баллон с пропаном был почти полон и взорвался огромным огненным шаром, от которого взметнулись оранжевые всполохи. На ледоколе все стекла задрожали. Через несколько секунд сработал заряд на складе: двери снесло с петель, крыша обвалилась внутрь. Потом настала очередь устройств на склоне холма, обрушивших на искореженное здание целый шквал камней и валунов. Когда пыль наконец улеглась, от построек не осталось и следа.
— Весьма эффективно, — пробормотал капитан. — Полагаю, американцы здесь долго не появятся.
— Именно, — кивнул Зак.
60
В проливе Виктория дул порывистый западный ветер, срывая гребни волн и орошая пеной глыбы плавучего льда. Ярко-бирюзовое судно НУПИ выделялось на фоне темной воды, словно сигнальная ракета. Корабль двигался к островам Королевского географического общества, курсом на первую из обозначенных Питтом зон поиска.
— Похоже, с северо-запада остров огибает какое-то судно, — доложил рулевой, глядя на экран радара.
Капитан Стенсет поднял бинокль и направил его на следующие одна за другой две точки на горизонте.
— Вероятно, через проход идет азиатское грузовое судно с сопровождением. — Он повернулся к Питту, сидящему за штурманским столом над чертежами кораблей Франклина. — Скоро будем на финише. Как думаешь, когда вынырнет наша «рыба»?
Питт бросил взгляд на водолазные часы «Докса» с оранжевым циферблатом.
— В ближайшие полчаса.
Уже через двадцать минут один из членов команды заметил появившийся на поверхности желтый корпус АНПА. Стенсет подвел корабль ближе, и аппарат подняли на борт. Джордино извлек жесткий диск на терабайт и поспешил в маленькую просмотровую, где стояли компьютер и проектор. |