Изменить размер шрифта - +
Все слушатели – и гуманоиды, и нечисть – не щадили когтей и ладоней, благодаря юного исполнителя. Билли, смущённый громким успехом, вспыхнул, как мак, и принялся старательно и неловко раскланиваться, подражая профессиональным певцам.

Когда аплодисменты утихли, мальчик со всех ног пустился к своему старшему другу.

– Ты видел, Чертяка? – в восторге кричал он. – Здорово, правда? Мне здесь так нравится. Отличные ребята здесь живут, честное слово. Я всё думаю, ну и повезло же мне! Наверняка во всей Галактике не найдется другого мальчишки, который пережил бы такое! Такую уйму приключений!

Старый Чёрт хотел охладить радостный пыл мальчика и разъяснить, что положение их вовсе не так безоблачно, как это представляется на первый взгляд. Сейчас им выпал лишь краткий миг передышки. Нельзя забывать, что за ними гонятся опытные преследователи, умные и беспощадные. Стоит беглецам чуть‑чуть расслабиться, как их настигнут, и уж тогда им точно крышка.

Старый Чёрт уже открыл рот, чтобы произнести длинную и очень разумную тираду, но Билли опередил его. Он бросился ему на шею и прошептал прямо в жёсткое чешуйчатое ухо:

– Я так рад, что встретил тебя, Чертяка! Ты себе не представляешь, как я рад! Знаешь, у меня никогда не было настоящей семьи. Я всегда чувствовал себя таким одиноким. Пока не нашёл тебя.

«Успею ещё запугать мальчонку, – подумал Старый Чёрт. – А сейчас не стоит портить ему настроение». И он неуклюже погладил мальчика по голове своим огромным зазубренным когтем и пробормотал, потупившись:

– А я рад, что ты рад, Маленький Друг Всего Мира. Рад тому, что ты сказал. Рад, что нас двое в этом мире.

 

* * *

 

Ледяным взглядом Таня окинула длинную шеренгу захваченных пиратов. По большей части они вжимали головы в плечи, упорно смотрели в землю, избегая её презрительно прищуренных глаз, или же пытались отвернуться. Лишь немногие отважились смотреть прямо ей в лицо с откровенным вызовом и пренебрежением. Каждого из этих смельчаков Таня смерила особым взглядом, долгим и пронизывающим, проникающим до глубины души.

Она чувствовала, что в этом поединке победа осталась за ней. Ни один из пиратов не сумел до конца выдержать её взгляд. Даже самым отчаянным становилось не по себе, и они сдавались – отводили глаза и опускали головы, словно на земле, у самых ног, внезапно обнаружилось что‑то чрезвычайно интересное.

Космические пехотинцы Организации Объединённых Планет были начеку. Они держали наготове оружие и тоже не сводили с арестованных внимательных пристальных глаз. Как и у Тани, глаза эти горели холодным огнём и наводили на пиратов страх, заставляя неловко поёживаться.

Заключённые выстроились поблизости от покорябанного снарядами остова старого грузового космолёта. Посла)щы Организации Объединённых Планет сумели точно определить зону приземления пиратского корабля, и только это позволило им обнаружить ловко замаскированное судно. Слева совсем недавно находился огромный ангар, закамуфлированный настолько искусно, что он почти полностью сливался с окружающим лесом. Теперь орудия «Гамильтона» и «Рубина» разбили ангар вдребезги.

Оба боевых корабля довершали картину – они зависли над арестованными и их космолётом, предусмотрительно распахнув оружейные люки. Зрелище готовых к бою орудий должно было отбить у пиратов всякую охоту к сопротивлению и попыткам побега. Вверх от земли поднимались тёмные столбы древесного дыма, клубившиеся вокруг изящных обтекаемых корпусов двух маленьких космических кораблей. Дым исходил от почерневших и обуглившихся деревьев. Приступив к стремительной атаке, «Гамильтон» и «Рубин» накрыли сплошным огнем непроходимую лесную чащу, превратив её в груду горящих щепок.

К несчастью для пиратов, их лихие и самоуверенные предводители опрометчиво решили стоять до последнего.

Быстрый переход