– Я?
– Только не пойму – зачем?
– Проявление моей легкомысленной натуры...
– Да нет, – возразила она. – Я могла бы догадаться, что вы просто заботитесь обо мне.
– Вы клевещете на меня, – сухо ответил Райан, подумав, что ему стоит вести себя осторожнее с умненькой мадемуазель Элен Ларпен. «Она весьма проницательна».
– Неужели? – удивилась Элен.
Райану показалось, что молчание было бы лучшим его ответом.
Элен склонила голову, вслушиваясь в отдаленные шумы.
Наконец она спросила:
– Ваше судно, с которым Фавье поддерживает связь, где оно?
– Где-нибудь поблизости от берега.
– Вы хотите сказать, что точно не знаете? А я бы знала.
– Что ж, мне не казалось разумным бросать якорь у Кап-Франсэз.
– Неразумно было вообще приходить на остров, – сказала Элен спокойно, но сурово.
– Мне надо было доставить груз.
– Не сомневаюсь, что он захвачен у французских торговцев!
– Так случилось, что у англичан.
– В ожидании того, что война между Британией и Францией все же возобновится?
– Совершенно верно.
– Полагаю, что вы только перевезли его в какую-нибудь защищенную бухточку неподалеку, а потом перебросили груз к Фавье?
– Именно так. И бухточка как раз находится перед этим домом, если говорить откровенно, – ответил Райан.
– А ваше судно тем временем отошло от берега, чтобы поджидать вас там, пока вы не завершите свой бизнес.
– Каким чудным капером вы могли бы стать!
– Да перестаньте же глумиться! – прошипела Элен. – Я только пытаюсь сообразить, каким образом Фавье сумеет передать на судно ваше сообщение о том, что вас надо забрать отсюда?
– Для этого будет достаточно светового сигнала с мыса.
– Но только в том случае, если на судне догадаются подойти к берегу близко.
– Точно.
– Значит, только через три дня станут искать ваш сигнал.
– Поздравляю, вы очень догадливы! – сказал Райан.
– Было бы лучше, если б вы сами мне все объяснили.
– Но ведь вы получили удовольствие от того, что самостоятельно докопались до истины.
– Еще большее удовольствие я получила бы, если б увидела, что вас вешают как пирата, – проговорила Элен. – Но для полного счастья мне этого не нужно.
– Как мне повезло! На этом острове все такие кровожадные, – сказал Райан с шутливой серьезностью. – Наверное, это от климата.
– А вы противный, – устало отозвалась Элен.
– Несомненно. Если я оставлю за вами последнее слово, вы ляжете спать?
– А могу я знать, не опасно ли это для меня? – спросила она.
– О нет, знать этого вы не можете, зато это шанс, который должны использовать, не так ли?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Элен себя не узнавала. Ее раздражал Райан Байяр, и от этого она его намеренно оскорбляла. Он ее провоцировал самым непозволительным образом, однако ей не следовало забывать того, что он сделал для нее этим вечером.
Элен прекрасно понимала, что ей ничего не грозит. И кроме того, знала, что высказанное ею сомнение в этом должно обидеть его. Все в поведении Райана говорило лишь о его благородстве, которого вряд ли можно было бы ожидать от обычного капера.
Райан, лежавший рядом, пошевелился. Элен взглянула на него, не поворачивая головы. Она ждала, что он заговорит с ней. |